kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/plasma_runner_shell.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

44 lines
1.5 KiB
Text

# Translation of plasma_runner_shell to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: shellOptions.ui:79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
msgstr ""
"Kryss av dette valget hvis programmet du vil kjøre er et tekstmodusprogram. "
"Programmet vil da bli kjørt i et terminalemuleringsvindu."
#. i18n: file: shellOptions.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: rc.cpp:6
msgid "Run in &terminal window"
msgstr "Kjør i &terminal-vindu"
#: shellrunner.cpp:47
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
msgstr "Finner kommandoer som treffer :q: ved bruk av vanlig skallsyntaks "
#: shellrunner.cpp:63
msgid "Run %1"
msgstr "Kjør %1"