mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
104 lines
2.6 KiB
Text
104 lines
2.6 KiB
Text
# translation of kcminfo.po to Chinese Traditional
|
|
# kcminfo 1.107
|
|
# Copyright (C) 2000, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Chou Yeh-Jyi <ycchou@ccca.nctu.edu.tw>, 1998.
|
|
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
|
|
# Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng) <jouston@housediy.com>,2001.
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008.
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2007.
|
|
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
|
|
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:36+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Sheng-Hung Wang"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "gentamicin5@yahoo.com.tw"
|
|
|
|
#: info.cpp:40
|
|
msgid "System Information Control Module"
|
|
msgstr "系統資訊控制模組"
|
|
|
|
#: info.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
msgstr ""
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
|
|
#: info.cpp:45
|
|
msgid "Nicolas Ternisien"
|
|
msgstr "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
#: info.cpp:46
|
|
msgid "Helge Deller"
|
|
msgstr "Helge Deller"
|
|
|
|
#: info.cpp:68
|
|
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
|
msgstr "這個列表顯示選擇類別的系統資訊。"
|
|
|
|
#: info.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
|
msgid "No information available about %1."
|
|
msgstr "沒有關於 %1 的資訊。"
|
|
|
|
#: info.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
|
"your computer hardware or your operating system."
|
|
msgstr "所有的資訊模組都為回報關於您的硬體與作業系統中特定的相關資訊。"
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "中斷"
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
msgid "I/O-Port"
|
|
msgstr "I/O 埠"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
msgstr "DMA 頻道"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "X-Server"
|
|
msgstr "X 伺服器"
|
|
|
|
#~ msgid "Processor(s)"
|
|
#~ msgstr "處理器"
|
|
|
|
#~ msgid "Soundcard"
|
|
#~ msgstr "音效卡"
|
|
|
|
#~ msgid "Devices"
|
|
#~ msgstr "裝置"
|
|
|
|
#~ msgid "kcminfo"
|
|
#~ msgstr "kcminfo"
|
|
|
|
#~ msgid "Partitions"
|
|
#~ msgstr "磁碟分割區"
|