kde-l10n/ug/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po

162 lines
3.7 KiB
Text

# Uyghur translation for plasma_applet_microblog.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_microblog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: configuration.ui:23
msgid "Login"
msgstr "كىرىش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: configuration.ui:30
msgid "Password:"
msgstr "ئىم:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: configuration.ui:59
msgid "Appearance"
msgstr "كۆرۈنۈشى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: configuration.ui:66
msgid "Timeline size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: configuration.ui:106
msgid "Timeline refresh:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: configuration.ui:146
msgid "Show friends:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: configuration.ui:204
msgid "Service"
msgstr "مۇلازىمەت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: configuration.ui:211
msgid "Username:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: configuration.ui:227
msgid "Service URL:"
msgstr "مۇلازىمەت URL:"
#: microblog.cpp:234
msgid "Timeline"
msgstr "ۋاقىت سىزىقى"
#: microblog.cpp:235
msgid "Replies"
msgstr "جاۋابلار"
#: microblog.cpp:236
msgid "Messages"
msgstr "ئۇچۇرلار"
#: microblog.cpp:261
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
msgstr "Failed to load twitter DataEngine"
#: microblog.cpp:275
msgid "Unable to load the widget"
msgstr "ۋىجېتنى يۈكلىيەلمىدى"
#: microblog.cpp:523
msgid "Your password is required."
msgstr ""
#: microblog.cpp:552
msgid "Your account information is incomplete."
msgstr ""
#: microblog.cpp:562
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
msgstr ""
#: microblog.cpp:581 microblog.cpp:935
msgid "Refreshing timeline..."
msgstr ""
#: microblog.cpp:608
#, kde-format
msgid "1 new tweet"
msgid_plural "%1 new tweets"
msgstr[0] ""
#: microblog.cpp:750
msgid " message"
msgid_plural " messages"
msgstr[0] " ئۇچۇرلار"
#: microblog.cpp:752
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " مىنۇت"
#: microblog.cpp:755
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#: microblog.cpp:803
#, kde-format
msgid "%1 character left"
msgid_plural "%1 characters left"
msgstr[0] ""
#: microblog.cpp:895
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
msgid "Repeat completed"
msgstr ""
#: microblog.cpp:897
msgid "Repeat failed"
msgstr ""
#: postwidget.cpp:102
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
"client"
msgid "%1 from %2"
msgstr "%2 دىن %1"
#: postwidget.cpp:155
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "بىر مىنۇتتىنمۇ ئىلگىرى"
#: postwidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "%1 مىنۇت بۇرۇن"
#: postwidget.cpp:159
msgid "Over an hour ago"
msgstr ""
#: postwidget.cpp:161
#, kde-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "%1 سائەت بۇرۇن"