kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/powerdevilactivitiesconfig.po

161 lines
4.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2012.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "andrej.vernekar@gmail.com"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "andrej.vernekar@gmail.com"
#: activitypage.cpp:55
msgid "Activities Power Management Configuration"
msgstr "Nastavitev upravljanja energije za dejavnosti"
#: activitypage.cpp:56
msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
msgstr ""
"Nastavljalnik KDE-jevega sistema za upravljanje z energijo za posamezno "
"dejavnost"
#: activitypage.cpp:57
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:58
msgid ""
"From this module, you can fine tune power management settings for each of "
"your activities."
msgstr ""
"Iz tega modula lahko podrobno prilagodite nastavitve upravljanja z energijo "
"za vsako od vaših dejavnosti."
#: activitypage.cpp:60
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: activitypage.cpp:93
msgid ""
"The activity service is running with bare functionalities.\n"
"Names and icons of the activities might not be available."
msgstr ""
"Storitev dejavnosti teče z osnovnimi zmožnostmi.\n"
"Imena in ikone dejavnosti morda ne bodo na voljo."
#: activitypage.cpp:163
msgid ""
"The activity service is not running.\n"
"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
"specific power management behavior."
msgstr ""
"Storitev dejavnosti ne teče.\n"
"Če želite nastaviti upravljanje z energijo za posamezno dejavnost, mora biti "
"upravljalnik dejavnosti zagnan."
#: activitypage.cpp:214
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Videti je, da storitev za upravljanje z energijo ne teče.\n"
"Da to razrešite, jo zaženite ali pa določite čas zagona v »Zagon in izklop«."
#: activitywidget.cpp:95
msgid "Sleep"
msgstr "V pripravljenost"
#: activitywidget.cpp:99
msgid "Hibernate"
msgstr "V mirovanje"
#: activitywidget.cpp:101
msgid "Shutdown"
msgstr "Izklopi"
#: activitywidget.cpp:105
msgid "PC running on AC power"
msgstr "Računalnik je priključen v el. omrežje"
#: activitywidget.cpp:106
msgid "PC running on battery power"
msgstr "Računalnik deluje na baterijo"
#: activitywidget.cpp:107
msgid "PC running on low battery"
msgstr "Računalnik deluje na nizki ravni baterije"
#: activitywidget.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
msgid "Activity \"%1\""
msgstr "Dejavnost »%1«"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:19
msgid "Don't use special settings"
msgstr "Ne uporabi posebnih nastavitev"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
#: activityWidget.ui:31
msgid "Act like"
msgstr "Obnašaj se kot"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
#: activityWidget.ui:60
msgid "Define a special behavior"
msgstr "Določi posebno obnašanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
#: activityWidget.ui:72
msgid "Never shutdown the screen"
msgstr "Nikoli ne izklopi zaslona"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
#: activityWidget.ui:79
msgid "Never suspend or shutdown the computer"
msgstr "Nikoli ne postavi računalnik v pripravljenost ali izklopi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
#: activityWidget.ui:91
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
#: activityWidget.ui:101
msgid "after"
msgstr "po"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
#: activityWidget.ui:108
msgid " min"
msgstr " min."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:138
msgid "Use separate settings (advanced users only)"
msgstr "Uporabi ločene nastavitve (samo napredni uporabniki)"