mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
72 lines
2.1 KiB
Text
72 lines
2.1 KiB
Text
# translation of kcmcgi.po to Slovenian
|
|
# Translation of kcmcgi.po to Slovenian
|
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE.
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# $Id: kcmcgi.po 1362117 2013-08-03 03:08:34Z scripty $
|
|
# $Source$
|
|
#
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007.
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 12:35+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Gregor Rakar"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:47
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
msgstr "Poti do krajevnih programov CGI"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Dodaj ..."
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odstrani"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:73
|
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|
msgstr "Nadzorni modul podrejenega CGI KIO"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:75
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:77
|
|
msgid "Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:146
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Skripte CGI</h1> Podrejeni CGI KIO vam dovoljuje izvajanje krajevnih "
|
|
"programov CGI brez potrebe zaganjanja spletnega strežnika. V tem nadzornem "
|
|
"modulu lahko nastavite poti, ki so preiskane za skripte CGI."
|