kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po

123 lines
3.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 22:35+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: contents/ui/config.ui:14
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "ਲਾਕ/ਲਾਗਆਉਟ ਸੰਰਚਨਾ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: contents/ui/config.ui:20
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: contents/ui/config.ui:27
msgid "Leave"
msgstr "ਛੱਡੋ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: contents/ui/config.ui:40 contents/ui/data.js:4
msgid "Lock"
msgstr "ਲਾਕ ਕਰੋ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: contents/ui/config.ui:53 contents/ui/data.js:9
msgid "Switch user"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186
msgid "Hibernate"
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: contents/ui/config.ui:79
msgid "Sleep"
msgstr "ਸਲੀਪ"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "ਵੱਖਰੇ ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਸਮਾਂਤਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "ਛੱਡੋ.."
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ, ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "ਸਲੀਪ (ਰੈਮ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ)"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ (ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ)"
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਹਾਈਬਰਨੇਟ)?"
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੈਮ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਸਲੀਪ)?"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
#~ msgid "Entries"
#~ msgstr "ਐਂਟਰੀਆਂ"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "ਆਮ"
#~ msgid "Show lock button"
#~ msgstr "ਲਾਕ ਬਟਨ ਵੇਖੋ"
#, fuzzy
#~| msgid "Show sleep button"
#~ msgid "Show \"switch user\" button"
#~ msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ ਵੇਖੋ"
#~ msgid "Show logout button"
#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਬਟਨ ਵੇਖੋ"
#~ msgid "Show hibernate button"
#~ msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਬਟਨ ਵੇਖੋ"
#~ msgid "Show sleep button"
#~ msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ ਵੇਖੋ"