kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/knotify4.po

128 lines
4.2 KiB
Text

# translation of knotify4.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:39+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "ਜੰਤਰ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
#: ksolidnotify.cpp:159
#, kde-format
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1\n"
"ਇਸ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ "
#: ksolidnotify.cpp:174
#, kde-format
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "%1: ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: ksolidnotify.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢੇ ਜਾ ਸਕੇ: %1\n"
"ਇਸ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ "
#: ksolidnotify.cpp:200
#, kde-format
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "%1: ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: main.cpp:38
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:39
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "KDE ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਡੈਮਨ"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "(C) 1997-2008, KDE ਡੀਵੈਲਪਰ"
#: main.cpp:41
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "ਓਲੀਵੀਰ ਗੱਫਾਰਟ"
#: main.cpp:41
msgid "Current Maintainer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:42
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "ਕਾਰਸਟੀਨ ਪਫੀਇੱਫੀਰ"
#: main.cpp:42 main.cpp:45
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:43
msgid "Christian Esken"
msgstr "ਕ੍ਰਿਸਟੀਨ ਈਸਕਿਨ"
#: main.cpp:44
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "ਸਟੀਫਨ ਵੈਸਟਰਫੀਲਡ"
#: main.cpp:44
msgid "Sound support"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਹਿਯੋਗ"
#: main.cpp:45
msgid "Charles Samuels"
msgstr "ਚਾਰਲੀ ਸਾਮੁਈਲਸ"
#: main.cpp:46
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "ਐਲਨ ਸੈਂਡਫੀਲਡ ਜਾਂਸਨ"
#: main.cpp:46
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "KDE 4 ਲਈ ਪੋਰਟਿੰਗ"
#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "ਜੋਵੀ ਟੈਕਸਟ-ਤੋਂ-ਸਪੀਚ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#~ msgid "Device error"
#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਗਲਤੀ"
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
#~ msgstr "KTTSD ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"