mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
152 lines
4.4 KiB
Text
152 lines
4.4 KiB
Text
# translation of kcmbell.po to Latvian
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:06+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Andris Maziks, Viesturs Zariņš"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "andzha@latnet.lv, viesturs.zarins@mii.lu.lv"
|
|
|
|
#: bell.cpp:83
|
|
msgid "Bell Settings"
|
|
msgstr "Zvana iestatījumi"
|
|
|
|
#: bell.cpp:88
|
|
msgid "&Use system bell instead of system notification"
|
|
msgstr "&Lietot sistēmas zvanu sistēmas paziņojumu vietā"
|
|
|
|
#: bell.cpp:89
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
|
|
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
|
|
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūs varat izmantot standarta sistēmas zvanu (PC-skaļrunis) vai arī "
|
|
"izsmalcinātāku sistēmas apziņošanu, skatīt \"Sistēmas apziņošana\" vadības "
|
|
"modulī notikumu \"Kautkas īpašs noticis programmā\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:96
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
|
|
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
|
|
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
|
|
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
|
|
"instead of the standard bell."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Sistēmas zvans</h1>Šeit jūs varat pielāgot standarta sistēmas zvana "
|
|
"skaņu, resp. \"pīkstienu\", kuru jūs dzirdat vienmēr, kad kautkas nogājis "
|
|
"greizi. Piezīme Jūs varat veikt citu šīs skaņas pielāgošanu izmantojot "
|
|
"\"Pieejamība\" vadības moduli: piemērām, jūs varat izvēlēties skaņas failu "
|
|
"ko atskaņot standarta zvana vietā."
|
|
|
|
#: bell.cpp:105
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
msgstr "&Skaļums:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana skaļumu. Citai zvana pielāgošanai, "
|
|
"skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli."
|
|
|
|
#: bell.cpp:111
|
|
msgid " Hz"
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
#: bell.cpp:113
|
|
msgid "&Pitch:"
|
|
msgstr "&Tonis:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:114
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana toni. Citai zvana pielāgošanai, "
|
|
"skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli."
|
|
|
|
#: bell.cpp:119
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#: bell.cpp:121
|
|
msgid "&Duration:"
|
|
msgstr "&Ilgums:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana ilgumu.Citai zvana pielāgošanai, "
|
|
"skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli."
|
|
|
|
#: bell.cpp:125
|
|
msgid "&Test"
|
|
msgstr "&Pārbaudīt"
|
|
|
|
#: bell.cpp:129
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nospiediet \"Pārbaudīt\", lai dzirdētu kā skan sistēmas zvans, izmantojot "
|
|
"jūsu mainītos iestatījumus."
|
|
|
|
#: bell.cpp:137
|
|
msgid "kcmbell"
|
|
msgstr "kcmbell"
|
|
|
|
#: bell.cpp:137
|
|
msgid "KDE Bell Control Module"
|
|
msgstr "KDE zvana vadības modulis"
|
|
|
|
#: bell.cpp:139
|
|
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
|
|
#: bell.cpp:141
|
|
msgid "Christian Czezatke"
|
|
msgstr "Christian Czezatke"
|
|
|
|
#: bell.cpp:141
|
|
msgid "Original author"
|
|
msgstr "Oriģināla autors"
|
|
|
|
#: bell.cpp:142
|
|
msgid "Bernd Wuebben"
|
|
msgstr "Bernd Wuebben"
|
|
|
|
#: bell.cpp:143
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: bell.cpp:143
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
msgstr "Pašreizējais uzturētājs"
|
|
|
|
#: bell.cpp:144
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|