kde-l10n/km/messages/kde-workspace/powerdevilactivitiesconfig.po

157 lines
6.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of powerdevilactivitiesconfig.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
"ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
#: activitypage.cpp:55
msgid "Activities Power Management Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​សកម្មភាព"
#: activitypage.cpp:56
msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ក្នុង​មួយ​សកម្ម​នៃ​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ KDE"
#: activitypage.cpp:57
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១០ ដោយ Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:58
msgid ""
"From this module, you can fine tune power management settings for each of "
"your activities."
msgstr "ពី​ម៉ូឌុល​នេះ អ្នក​អាច​​កែសម្រួល​កា​រកំណត់​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​សម្រាប់​សកម្មភាព​នីមួយៗ​របស់​អ្នក ។"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
#: activitypage.cpp:93
msgid ""
"The activity service is running with bare functionalities.\n"
"Names and icons of the activities might not be available."
msgstr ""
"សេវាកម្ម​សកម្មភាព​កំពុង​ដំណើរការ​ជា​មួយ​​មុខងារ​ហាមឃាត់ ។\n"
"ឈ្មោះ និង​រូបតំណាង​របស់​សកម្មភាព​អាច​ប្រើ​មិន​បាន ។"
#: activitypage.cpp:163
msgid ""
"The activity service is not running.\n"
"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
"specific power management behavior."
msgstr ""
"សេវាកម្ម​សកម្មភាព​មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ទេ ។\n"
"វាចាំបាច់​ត្រូវ​ឲ្យ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​ដំណើរការ ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឥរិយាបថ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​"
"ជាក់លាក់ ។"
#: activitypage.cpp:214
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"សេវាកម្ម​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​បង្ហាញ​ថា​មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ទេ ។\n"
"វា​អាច​ត្រូវ​បានដោះស្រាយ​ដោយ​ចាប់ផ្ដើម ឬ​កំណត់​កាលវិភាគ​ឡើងវិញ នៅ​ក្នុង \"ចាប់ផ្ដើម និង​បិទ\""
#: activitywidget.cpp:95
msgid "Sleep"
msgstr "ដេក"
#: activitywidget.cpp:99
msgid "Hibernate"
msgstr "សង្ងំ"
#: activitywidget.cpp:101
msgid "Shutdown"
msgstr "បិទ"
#: activitywidget.cpp:105
msgid "PC running on AC power"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រើ​ថាមពល AC"
#: activitywidget.cpp:106
msgid "PC running on battery power"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រើថ្ម"
#: activitywidget.cpp:107
msgid "PC running on low battery"
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រើថ្ម​ខ្សោយ"
#: activitywidget.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
msgid "Activity \"%1\""
msgstr "សកម្មភាព \"%1\""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:19
msgid "Don't use special settings"
msgstr "កុំ​ប្រើ​ការ​កំណត់​ពិសេស"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
#: activityWidget.ui:31
msgid "Act like"
msgstr "ធ្វើសកម្មភាព​ដូច"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
#: activityWidget.ui:60
msgid "Define a special behavior"
msgstr "កំណត់​ឥរិយាបថ​ពិសេស"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
#: activityWidget.ui:72
msgid "Never shutdown the screen"
msgstr "កុំ​បិទ​អេក្រង់"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
#: activityWidget.ui:79
msgid "Never suspend or shutdown the computer"
msgstr "កុំ​ផ្អាក ឬ​បិទកុំព្យូទ័រ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
#: activityWidget.ui:91
msgid "Always"
msgstr "ជា​និច្ច"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
#: activityWidget.ui:101
msgid "after"
msgstr "បន្ទាប់ពី"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
#: activityWidget.ui:108
msgid " min"
msgstr " នាទី"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:138
msgid "Use separate settings (advanced users only)"
msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​ដោយ​ឡែក (សម្រាប់​តែ​អ្នក​ប្រើ​កម្រិត​ខ្ពស់)"