kde-l10n/is/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po

61 lines
1.4 KiB
Text

# translation of kgreet_winbind.po to icelandic
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "&Lén:"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "&Notandanafn:"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "Lén:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "&Lykilorð:"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "Núverandi &lykilorð:"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "&Nýtt lykilorð:"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Stað&festa lykilorð:"
#: kgreet_winbind.cpp:348
#, kde-format
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Óþekkt kveðja \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:631
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"