kde-l10n/hr/messages/applications/uachangerplugin.po

97 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of uachangerplugin to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:22+0200\n"
"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE CroTeam"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
#. i18n: file: uachangerplugin.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:5
msgid "&Tools"
msgstr "&Alati"
#. i18n: file: uachangerplugin.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna alatna traka"
#: uachangerplugin.cpp:48
msgid "Change Browser Identification"
msgstr "Promijeni identifikaciju preglednika"
#: uachangerplugin.cpp:64
msgid "Change Browser &Identification"
msgstr "Promijeni &identifikaciju preglednika"
#: uachangerplugin.cpp:135
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: uachangerplugin.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
msgid "Version %1"
msgstr "Verzija %1"
#: uachangerplugin.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: uachangerplugin.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
msgid "Version %1 on %2"
msgstr "Verzija %1 na %2"
#: uachangerplugin.cpp:178
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
"Windows XP)"
msgid "%1 %2 on %3"
msgstr "%1 %2 na %3"
#: uachangerplugin.cpp:232
msgid "Identify As"
msgstr "Identificiraj kao"
#: uachangerplugin.cpp:234
msgid "Default Identification"
msgstr "Zadana identifikacija"
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
msgid "Apply to Entire Site"
msgstr "Primjeni za cijelu lokaciju"
#: uachangerplugin.cpp:269
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguriranje …"