kde-l10n/bg/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po

54 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: package/contents/ui/Browser.qml:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюри"
#: package/contents/ui/Browser.qml:226
msgid "Table of contents"
msgstr "Съдържание"
#: package/contents/ui/Browser.qml:236
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: package/contents/ui/Thumbnails.qml:54
msgid "No results found."
msgstr "Не са открити резултати."
#: src/main.cpp:33
msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
msgstr "Четец на документи за Plasma Active, използващ Okular"
#: src/main.cpp:39
msgid "Reader"
msgstr "Четец"
#: src/main.cpp:40
msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
msgstr "Copyright 2012 Marco Martin"
#: src/main.cpp:41
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
#: src/main.cpp:47
msgid "URL of the file to open"
msgstr "URL-адрес на файла за отваряне"