kde-l10n/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_kdeobservatory.po

381 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_applet_kdeobservatory.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2012.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_kdeobservatory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: commithistoryview.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Commit history for a given project %1"
msgid "Commit History - %1"
msgstr "Историјат предаја — %1"
# >! Contexts (where a list item).
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
#: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293
#: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426
#: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 topactiveprojectsview.cpp:46
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Најживахнији пројекти"
# >! Contexts (where a list item).
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
#: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294
#: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187
msgid "Top Developers"
msgstr "Најпрограмери"
# >! Contexts (where a list item).
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
#: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295
#: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196
msgid "Commit History"
msgstr "Историјат предаја"
# >! Contexts (where a list item).
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
#: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296
#: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205
msgid "Krazy Report"
msgstr "Извештај Крејзија"
#: kdeobservatory.cpp:99
msgid "No active network connection"
msgstr "Нема активне мрежне везе."
#: kdeobservatory.cpp:122
msgid "Go to previous view"
msgstr "На претходни приказ"
#: kdeobservatory.cpp:129
msgid "Go to next view"
msgstr "На следећи приказ"
# >> %1 date, %2 time
#: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:277
#, kde-format
msgid "Last update: %1 %2"
msgstr "Последње ажурирање: %1 %2"
# >> @title:window
#: kdeobservatory.cpp:286
msgctxt "Global configuration options"
msgid "General"
msgstr "Опште"
# >> @title:window
#: kdeobservatory.cpp:289
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
# >> @title:window
#: kdeobservatory.cpp:298
msgid "Views"
msgstr "Прикази"
#: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?"
msgstr "Желите ли заиста да уклоните пројекат „%1“?"
# >> @title:window
#: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83
msgid "Remove project"
msgstr "Уклањање пројекта"
#: krazyreportview.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Krazy report for a given project %1"
msgid "Krazy Report - %1"
msgstr "Извештај Крејзија — %1"
# >> %1 number of errors, %2 test name
#: krazyreportview.cpp:118
#, kde-format
msgid "%2 %1 error"
msgid_plural "%2 %1 errors"
msgstr[0] "%2 — %1 грешка"
msgstr[1] "%2 — %1 грешке"
msgstr[2] "%2 — %1 грешака"
msgstr[3] "%2 — %1 грешка"
#: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92
#, kde-format
msgid "%2 - %1 commit"
msgid_plural "%2 - %1 commits"
msgstr[0] "%2 — %1 предаја"
msgstr[1] "%2 — %1 предаје"
msgstr[2] "%2 — %1 предаја"
msgstr[3] "%2 — %1 предаја"
#: topdevelopersview.cpp:49
#, kde-format
msgid "Top Developers - %1"
msgstr "Најпрограмери — %1"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17
msgid "Activity Range"
msgstr "Опсег активности"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25
msgid "&Full history"
msgstr "&Цео историјат"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34
msgid "&Past"
msgstr "&Прошлих"
# >! Plurals.
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81
msgctxt "noun, the 24-hour period"
msgid "days"
msgstr "дана"
#. i18n: The beginning of a range
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108
msgctxt "The beginning of a range"
msgid "Fro&m"
msgstr "&Од"
#. i18n: The end of a range
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140
msgctxt "The end of a range"
msgid "to"
msgstr "до"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194
msgid "&Enable automatic view change"
msgstr "Аутоматска &промена приказа"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228
msgid "Change view every:"
msgstr "Мењај приказ сваких:"
# >! Add 'qtdt-format' keyword to context.
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay)
#: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'сати' mm 'минута' ss 'секунди'"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37
msgid "Project name:"
msgstr "Име пројекта:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47
msgid "Commit subject:"
msgstr "У теми предаје:"
# literal-segment: KDE/\S*/plasma
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"style:italic;\">Prefix used for this project in kde-commits mailing list.</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Ex:</span> KDE/kdebase/runtime/plasma/</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><p>Префикс овог пројекта на поштанској листи <icode>kde-commits</"
"icode>.</p><p>Пример: <icode>KDE/kdebase/runtime/plasma/</icode>.</p></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66
msgid "Icon:"
msgstr "Икона:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108
msgid "Krazy report:"
msgstr "Извештај Крејзија:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"style:italic;\">Krazy report web address for this project.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Format:</span> http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/"
"<span style=\" font-style:italic;\">&lt;krazy-report&gt;</span> <span "
"style=\" font-weight:600;\">or </span>http://www.englishbreakfastnetwork.org/"
"krazy/index.php?<span style=\" font-style:italic;\">&lt;krazy-component-"
"module&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Ex:</span> http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/<span "
"style=\" font-weight:600; font-style:italic;\">reports/kde-4.x/kdebase-"
"runtime/plasma</span>/<span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
"\">index.html</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">or</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://www."
"englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?<span style=\" font-weight:600; "
"font-style:italic;\">component=kde-4.x&amp;module=kdevelop</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><p>Веб адреса Крејзијевог извештаја за овај пројекат.</p><p>Формат: "
"<icode>http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/<i>&lt;извештај&gt;</i></"
"icode> или <icode>http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/index."
"php?<i>&lt;компонента-модул&gt;</i></icode>.</p><p>Пример: <icode>http://www."
"englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-runtime/plasma/"
"index.html</icode> или <icode>http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/"
"index.php?component=kde-4.x&amp;module=kdevelop</icode>.</p></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131
msgid "Krazy file identifier:"
msgstr "Идентификатор фајла у Крејзију:"
# literal-segment: playground/\S*/plasma
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix)
#: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"style:italic;\">Sub-string that must appear in files belonging to this "
"project. Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project "
"or a component-module address was given.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ex: for a plasmoid in "
"playground, <span style=\" text-decoration: underline;\">Krazy report</span> "
"would be \"playground/base/plasma\" and <span style=\" text-decoration: "
"underline;\">Krazy file identifier</span> would be \"&lt;plasmoid-"
"directory&gt;\".</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><p>Подниска коју садрже имена фајлова који припадају овом пројекту. "
"Оставите празно ако сви фајлови из Крејзијевог извештаја припадају пројекту, "
"или ако је задата адреса по компоненти-модулу.</p><p>Пример: за плазмоид на "
"игралишту, поље <interface>Извештај Крејзија:</interface> би садржало "
"<icode>playground/base/plasma</icode> а <interface>Идентификатор фајла у "
"Крејзију:</interface> би било <icode>&lt;фасцикла-плазмоида&gt;</icode>.</"
"p></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56
msgid "Project"
msgstr "пројекат"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61
msgid "Commit Subject"
msgstr "у теми предаје"
# well-spelled: идент
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71
msgid "Krazy File Identifier"
msgstr "идент. фајла у Крејзију"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject)
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject)
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126
msgid "&Remove"
msgstr "У&клони"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject)
#: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23
msgid "Active views:"
msgstr "Активни прикази:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111 ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150
msgid "View Configuration"
msgstr "Подешавање приказа"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170
msgid "View:"
msgstr "Приказ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225
msgid "Projects in view:"
msgstr "Пројекти у приказу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265
msgid "&Check All"
msgstr "&Попуни све"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll)
#: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290
msgid "&Uncheck All"
msgstr "&Испразни све"