mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
94 lines
3.1 KiB
Text
94 lines
3.1 KiB
Text
# tradução do mplayerthumbs.po para Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2008.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 01:52-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Diniz Bortolotto"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
|
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
|
msgstr "O caminho completo do executável mplayer a usar."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
|
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
|
msgstr "Extensões de arquivos que o mplayerthumbs deve evitar"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
|
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
|
msgstr "Adicionar argumentos personalizados ao mplayer"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
|
msgid "Create strips in thumbnail"
|
|
msgstr "Criar barras na miniatura"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Infraestrutura"
|
|
|
|
#~ msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|
#~ msgstr "Utilitário de configuração do MPlayerThumbs"
|
|
|
|
#~ msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
#~ msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
|
|
#~ msgid "Marco Gulino"
|
|
#~ msgstr "Marco Gulino"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Geral"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|
#~ "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|
#~ "all other file types will also be deleted.\n"
|
|
#~ "Do you really want to clean up the cache?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Limpar o cache irá remover todas as miniaturas geradas anteriormente.\n"
|
|
#~ "Visto que o cache é único, as miniaturas de outros tipos de arquivo "
|
|
#~ "também serão removidas.\n"
|
|
#~ "Deseja realmente limpar o cache?"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|
#~ msgstr "Digite o caminho para o arquivo executável mplayer."
|
|
|
|
#~ msgid "Create strips around thumbnails"
|
|
#~ msgstr "Criar barras ao redor das miniaturas"
|
|
|
|
#~ msgid "Clean Cache"
|
|
#~ msgstr "Limpar cache"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|
#~ msgstr "Argumentos personalizados para o mplayer"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|
#~ msgstr "Extensões de arquivos proibidas"
|
|
|
|
#~ msgid "MPlayerThumbsConfig"
|
|
#~ msgstr "MPlayerThumbsConfig"
|