mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
196 lines
5.4 KiB
Text
196 lines
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:06+0530\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: pa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|
msgid "Celsius °C"
|
|
msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ °C"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|
msgstr "ਫਾਹਰਨਹੀਟ °F"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|
msgid "Kelvin K"
|
|
msgstr "ਕੈਲਵਿਨ K"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|
msgstr "ਕਿਲੋਪਾਸਕਲ kPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|
msgid "Millibars mbar"
|
|
msgstr "ਮਿਲੀਬਾਰ mbar"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
msgstr "ਮਰਕਰੀ ਇੰਚ inHg"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|
msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ m/s"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|
msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ km/h"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|
msgstr "ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ mph"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|
msgid "Knots kt"
|
|
msgstr "ਨਾਟ kt"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|
msgstr "Beaufort ਪੈਮਾਨਾ"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|
msgid "Kilometers"
|
|
msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "ਮੀਲ"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|
msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " ਮਿੰਟ"
|
|
msgstr[1] " ਮਿੰਟ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|
#: weatherconfig.ui:32
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|
#: weatherconfig.ui:47
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|
#: weatherconfig.ui:65
|
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਲਵੋ(&G)..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:93
|
|
msgid "Weather Station"
|
|
msgstr "ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:106
|
|
msgid "&Location:"
|
|
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ(&L):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
#: weatherconfig.ui:166
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "ਖੋਜ(&S)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:181
|
|
msgid "Update &every:"
|
|
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ(&e):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|
#: weatherconfig.ui:205
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr " ਮਿੰਟ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:242
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "ਯੂਨਿਟ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:285
|
|
msgid "&Temperature:"
|
|
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ(&T):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:304
|
|
msgid "&Pressure:"
|
|
msgstr "ਦਬਾਉ(&P):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:353
|
|
msgid "Wind &speed:"
|
|
msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ(&s):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:402
|
|
msgid "&Visibility:"
|
|
msgstr "ਦਿੱਖ(&V):"
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|
msgstr "%1 ਲਈ ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|
msgid "Weather"
|
|
msgstr "ਮੌਸਮ"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|
msgstr "'%1' '%2' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|
msgstr "%1 ਮੌਸਮ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Place:"
|
|
#~ msgstr "ਥਾਂ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Provider:"
|
|
#~ msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
|
|
|
|
#~ msgid "City:"
|
|
#~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Ch&ange..."
|
|
#~ msgstr "ਬਦਲੋ(&a)..."
|
|
|
|
#~ msgid "&Search..."
|
|
#~ msgstr "ਖੋਜ(&S)..."
|
|
|
|
#~ msgid "Found multiple places:"
|
|
#~ msgstr "ਕਈ ਥਾਵਾਂ ਲੱਭੀਆਂ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Timeout happened when trying to connect to weather server."
|
|
#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।"
|