kde-l10n/is/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_marble.po

173 lines
4.2 KiB
Text

# translation of plasma_wallpaper_marble.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config.ui:20
#, fuzzy
msgid "Map &theme:"
msgstr "Kor&taþema:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config.ui:49
#, fuzzy
msgid "&Projection:"
msgstr "Vör&pun:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:69
#, fuzzy
msgid "Globe"
msgstr "Hnöttur"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:74
#, fuzzy
msgid "Flat Map"
msgstr "Flöt vörpun"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:79
#, fuzzy
msgid "Mercator"
msgstr "Mercator"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config.ui:87
#, fuzzy
msgid "&Quality:"
msgstr "&Gæði:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:101
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Lágt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:106
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Venjulegt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:111
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Hátt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:116
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: config.ui:124
#, fuzzy
msgid "Movement:"
msgstr "Hreyfing:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:138
#, fuzzy
msgid "Interactive"
msgstr "Gagnvirkt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:143
#, fuzzy
msgid "Follow the sun"
msgstr "Fylgja sólinni"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:148
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:153
#, fuzzy
msgid "Do not move"
msgstr "Ekki hreyfa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
#: config.ui:175
#, fuzzy
msgid "Longitude rotation:"
msgstr "Snúningur lengdargráðu:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
#: config.ui:194
#, fuzzy
msgctxt ""
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
msgid "°/s"
msgstr "°/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
#: config.ui:225
#, fuzzy
msgid "Latitude rotation:"
msgstr "Snúningur breiddargráðu:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
#: config.ui:244
#, fuzzy
msgctxt ""
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
msgid "°/s"
msgstr "°/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
#: config.ui:275
#, fuzzy
msgid "Update every:"
msgstr "Uppfæra hverja:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
#: config.ui:288
#, fuzzy
msgid " seconds"
msgstr " sekúndur"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
#: config.ui:309
#, fuzzy
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
msgstr "Tilgreinir hvort allar gerðir staðarmerkja séu birt eða ekki."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
#: config.ui:312
#, fuzzy
msgid "Show &placemarks"
msgstr "Sý&na staðarmerki"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
#: config.ui:332
#, fuzzy
msgid ""
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
"the mouse wheel to zoom in and out."
msgstr ""
"Draga (færa músina á meðan vinstri músarhnappnum er haldið niðri) til að "
"snúa. Nota músarhjólið til að draga að eða frá."