kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

144 lines
4.1 KiB
Text

# Translation of powerdevilprofilesconfig to Croatian
#
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2011.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Konfiguracija profila potrošnje energije"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr ""
"Alat za podešavanje profila za KDE-ov sustav upravljanja potrošnjom energije"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010. Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"Iz ovog modula možete mijenjati profile za KDE-ov sustav upravljanja "
"potrošnjom energije tako da podešavate postojeće ili stvorite nove."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
#: EditPage.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"KDE-ov sustav upravljanja potrošnjom energije sad će stvoriti skup zadanih "
"profila baziranih na mogućnostima Vašeg računala. Ovo će ujedno obrisati sve "
"postojeće profile. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Vrazi zadane profile"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr ""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr ""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr ""
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
#~ msgstr "Molim vas unesite naziv novog profila:"
#~ msgid "The name for the new profile"
#~ msgstr "Naziv novog profila"
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
#~ msgstr "Unesite ovdje naziv profila kojeg stvarate"
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
#~ msgstr "Molim vas unesite naziv ovog profila:"
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
#~ msgstr "Uvezi profile upravljanja energijom"
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
#~ msgstr "Izvezi profile upravljanja energijom"
#~ msgid ""
#~ "The current profile has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it?"
#~ msgstr ""
#~ "Trenutni profil nije pospremljen.\n"
#~ "Da li ga želite spremiti?"
#~ msgid "Save Profile"
#~ msgstr "Spremi profil"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović, Marko Dimjasevic"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com, marko@dimjasevic.net"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Novi profil"
#~ msgid "Delete Profile"
#~ msgstr "Izbriši profil"
#~ msgid "Import Profiles"
#~ msgstr "Uvezi profile"
#~ msgid "Export Profiles"
#~ msgstr "Izvezi profile"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Uredi profil"