mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
82 lines
3.1 KiB
Text
82 lines
3.1 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_webslice to Croatian
|
|
#
|
|
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 14:09+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: websliceConfig.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#. i18n: file: websliceConfig.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Element to show:"
|
|
msgstr "Element za prikazati:"
|
|
|
|
#. i18n: file: websliceConfig.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Geometry:"
|
|
msgstr "Geometrija:"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:119
|
|
msgctxt "displayed in the widget while loading"
|
|
msgid "<h1>Loading...</h1>"
|
|
msgstr "<h1>Učitavam…</h1>"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:134
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
|
|
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
|
|
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
|
|
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
|
|
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
|
|
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
|
|
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
|
|
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
|
|
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
|
|
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Widget Webslice omoguće vam prikaz dijela web stranice na vašoj radnoj "
|
|
"površini ili u panelu. Webslice je interaktivan.</p><p>Navedite URL web "
|
|
"stranice u polju za URL. U polju <em>Element za prikazati</em> unesite CSS-"
|
|
"identifikator (npr. #mybox za element \"mybox\"). Ovo je preferirana metoda "
|
|
"jer najbolje funkcionira s promjenama u izgledu web stranica.</p><p>Također "
|
|
"možete odrediti pravokutnik na web stranici koji će se koristiti kao "
|
|
"odrezak. Koristite \"x,y,širina,viisna\" u pikselima, npr. <em>"
|
|
"\"100,80,300,360\"</em>. Ovo je pričuvna metoda za web stranice koje nemaju "
|
|
"dovoljno semantičkih oznaka za gore opisani mehanizam.</p>Ako se koriste "
|
|
"obje metode (element i geometrija), element će imati prednost."
|
|
|
|
#: webslice.cpp:143
|
|
msgctxt "informational page"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:147
|
|
msgctxt "general config page"
|
|
msgid "Webpage"
|
|
msgstr "Web stranica"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure the System Bar"
|
|
#~ msgstr "Podesi sistemski blok"
|