mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
193 lines
4.8 KiB
Text
193 lines
4.8 KiB
Text
# Translation of libplasmaweather to Croatian
|
|
#
|
|
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010.
|
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 18:01+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija meteorološke postaje"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Dobavljač"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|
msgstr "&Preuzmi nove pružatelje usluge…"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Weather Station"
|
|
msgstr "Meteorološka postaja"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Location:"
|
|
msgstr "&Lokacija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "&Traži"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Update &every:"
|
|
msgstr "Ažuriraj &svakih:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr " minute"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Jedinice"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "&Temperature:"
|
|
msgstr "&Temperatura:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Pressure:"
|
|
msgstr "&Pritisak:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Wind &speed:"
|
|
msgstr "&Brzina vjetra:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Visibility:"
|
|
msgstr "&Vidljivost:"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|
msgid "Celsius °C"
|
|
msgstr "Celsius °C"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|
msgstr "Fahrenheit °F"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|
msgid "Kelvin K"
|
|
msgstr "Kelvin K"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|
msgstr "Hektopaskali hPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|
msgstr "Kilopaskali kPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|
msgid "Millibars mbar"
|
|
msgstr "Milibari mbar"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
msgstr "Inči žive inHg"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|
msgstr "Metri u sekundi m/s"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|
msgstr "Kilometri po satu km/h"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|
msgstr "Milje po satu mph"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|
msgid "Knots kt"
|
|
msgstr "Čvorovi kt"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|
msgstr "Beaufortova skala bft"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|
msgid "Kilometers"
|
|
msgstr "Kilometri"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Milje"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|
msgstr "Nisu pronađene meteorološke postaje za '%1'"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minuta"
|
|
msgstr[1] " minute"
|
|
msgstr[2] " minuta"
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|
msgstr "Dohvaćanje meteoroloških informacija za %1 nije uspjelo."
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:232
|
|
msgid "Weather"
|
|
msgstr "Vrijeme"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|
msgstr "Nije moguće naći %1 koristeći %2."
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|
msgstr "Veza s meteorološkim poslužiteljem %1 je istekla."
|