kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/libkomparediff2.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

130 lines
4 KiB
Text

# translation of kompare.po to finnish
# Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Juha Kari <Juha.J.Kari@uta.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Copyright © 2009, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:32+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: komparemodellist.cpp:70
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Ota käyttöön muutokset"
#: komparemodellist.cpp:74
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "&Kumoa muutokset"
#: komparemodellist.cpp:78
msgid "App&ly All"
msgstr "O&ta käyttöön kaikki"
#: komparemodellist.cpp:82
msgid "&Unapply All"
msgstr "K&umoa kaikki"
#: komparemodellist.cpp:86
msgid "P&revious File"
msgstr "&Edellinen tiedosto"
#: komparemodellist.cpp:90
msgid "N&ext File"
msgstr "&Seuraava tiedosto"
#: komparemodellist.cpp:94
msgid "&Previous Difference"
msgstr "E&dellinen ero"
#: komparemodellist.cpp:98
msgid "&Next Difference"
msgstr "Seu&raava ero"
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ei malleja tai ei eroja, tässä tiedostossa: <b>%1</b>, ei ole "
"kelvollinen diff-tiedosto.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:266
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Diff-tiedoston <b>%1</b> muutosten yhdistämisessä tiedostoon <b>%2</b> "
"oli ongelmia.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:293
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Diff-tiedoston <b>%1</b> muutosten yhdistämisessä kansioon <b>%2</b> oli "
"ongelmia.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata."
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Väliaikaistiedostoon <b>%1</b> ei voitu kirjoittaa. Poistetaan se.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:408
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ei voitu luoda kohdekansiota <b>%1</b>.\n"
"Tiedostoa ei ole talletettu.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:425
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Väliaikaistiedostoa ei voi kopioida kohteeseen <b>%1</b>. "
"Väliaikaistiedosto on edelleen käytettävissä: <b>%2</b>. Voit kopioida sen "
"oikeaan paikkaan käsin.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Diff-tulostetta ei voi jäsentää."
#: komparemodellist.cpp:506
msgid "The files are identical."
msgstr "Tiedostot ovat identtisiä."
#: komparemodellist.cpp:688
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Väliaikaistiedostoon ei voi kirjoittaa."
#: komparemodellist.cpp:961
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""
"Diff on virheellinen. Joitain rivejä ei voitu jäsentää eikä niitä siten "
"näytetä eronäkymässä."