mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
159 lines
4.7 KiB
Text
159 lines
4.7 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Cristian Oneț"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "onet.cristian@gmail.com"
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:55
|
|
msgid "Activities Power Management Configuration"
|
|
msgstr "Configurarea gestionării de alimentare activități"
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:56
|
|
msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un configurator per activitate pentru sistemul KDE de gestiune a alimentării"
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:57
|
|
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"From this module, you can fine tune power management settings for each of "
|
|
"your activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Din acest modul puteți să ajustați configurările de gestionare a alimentării "
|
|
"pentru fiecare dintre activitățile dumneavoastră."
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:60
|
|
msgid "Dario Freddi"
|
|
msgstr "Dario Freddi"
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:60
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:93
|
|
msgid ""
|
|
"The activity service is running with bare functionalities.\n"
|
|
"Names and icons of the activities might not be available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Serviciul de activități rulează cu funcționalități minimale.\n"
|
|
"Numele și pictogramele activităților pot fi indisponibile."
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:163
|
|
msgid ""
|
|
"The activity service is not running.\n"
|
|
"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
|
|
"specific power management behavior."
|
|
msgstr ""
|
|
"Serviciul de activități nu rulează.\n"
|
|
"Este necesar ca gestionarul de activități să ruleze pentru a putea configura "
|
|
"gestiunea alimentării specifică activității."
|
|
|
|
#: activitypage.cpp:214
|
|
msgid ""
|
|
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
|
|
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
|
|
"\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Se pare că serviciul de gestionare a alimentării nu este în execuție.\n"
|
|
"Această problemă se poate rezolva prin pronirea serviciului sau planificarea "
|
|
"lui în \"Pornire și oprire\""
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:95
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Dormi"
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:99
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernează"
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:101
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Oprește"
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:105
|
|
msgid "PC running on AC power"
|
|
msgstr "PC-ul rulează alimentat de la priză"
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:106
|
|
msgid "PC running on battery power"
|
|
msgstr "PC-ul rulează alimentat de acumulator"
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:107
|
|
msgid "PC running on low battery"
|
|
msgstr "PC-ul rulează alimentat de acumulator scăzut"
|
|
|
|
#: activitywidget.cpp:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
|
|
msgid "Activity \"%1\""
|
|
msgstr "Activitate „%1\""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
|
|
#: activityWidget.ui:19
|
|
msgid "Don't use special settings"
|
|
msgstr "Nu folosi setări speciale"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
|
|
#: activityWidget.ui:31
|
|
msgid "Act like"
|
|
msgstr "Acționează ca"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
|
|
#: activityWidget.ui:60
|
|
msgid "Define a special behavior"
|
|
msgstr "Definește un comportament special"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
|
|
#: activityWidget.ui:72
|
|
msgid "Never shutdown the screen"
|
|
msgstr "Niciodată nu opri ecranul"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
|
|
#: activityWidget.ui:79
|
|
msgid "Never suspend or shutdown the computer"
|
|
msgstr "Niciodată nu opri sau suspenda calculatorul"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
|
|
#: activityWidget.ui:91
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Întotdeauna"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
|
|
#: activityWidget.ui:101
|
|
msgid "after"
|
|
msgstr "după"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
|
|
#: activityWidget.ui:108
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
|
|
#: activityWidget.ui:138
|
|
msgid "Use separate settings (advanced users only)"
|
|
msgstr "Folosește setări speciale (doar pentru utilizatori avansați)"
|