kde-l10n/ca/messages/kdeutils/kremotecontroldaemon.po

94 lines
2.6 KiB
Text

# Translation of kremotecontroldaemon.po to Catalan
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kremotecontroldaemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
msgid "K Remote Control Daemon"
msgstr "Dimoni K de comandaments a distància"
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
msgstr "Dimoni de comandaments a distància pel KDE4"
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolupador"
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
msgid "Original KDELirc Developer"
msgstr "Desenvolupador del KDELirc original"
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "S'ha recarregat la configuració."
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
#, kde-format
msgid "The remote control %1 is now available."
msgstr "El comandament a distància %1 ara és disponible."
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
#, kde-format
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
msgstr "El comandament a distància sense configurar %1 ara és disponible."
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
msgctxt "Configure the remote"
msgid "Configure remote"
msgstr "Configura el comandament a distància"
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
#, kde-format
msgid "The remote %1 was removed from system."
msgstr "S'ha eliminat el comandament a distància %1 del sistema."
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
#, kde-format
msgid "Mode switched to %1"
msgstr "S'ha canviat el mode a %1"