mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
83 lines
2.2 KiB
Text
83 lines
2.2 KiB
Text
# translation of searchbarplugin.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: searchbarplugin.po 1362993 2013-08-14 08:22:54Z turin $
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 10:49+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: WebShortcutWidget.cpp:43
|
||
msgid "Set Uri Shortcuts"
|
||
msgstr "Съкращения за адреси"
|
||
|
||
#: WebShortcutWidget.cpp:57
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Име:"
|
||
|
||
#: WebShortcutWidget.cpp:61
|
||
msgid "Shortcuts:"
|
||
msgstr "Съкращение:"
|
||
|
||
#: WebShortcutWidget.cpp:71
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Добре"
|
||
|
||
#: WebShortcutWidget.cpp:76
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#. i18n: file: searchbar.rc:3
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Search Toolbar"
|
||
msgstr "Лента за търсене"
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
||
"provider.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Лента за търсене<p>Въведете думи за търсене. Натиснете иконата, за да "
|
||
"промените режима на търсене или търсачката.</p>"
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:83
|
||
msgid "Search Bar"
|
||
msgstr "Лента за търсене"
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:88
|
||
msgid "Focus Searchbar"
|
||
msgstr "Активиране на лентата за търсене"
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:295
|
||
msgid "Find in This Page"
|
||
msgstr "Търсене в страницата"
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:306
|
||
msgid "Select Search Engines..."
|
||
msgstr "Избор на търсачка..."
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:325
|
||
msgid "Add %1..."
|
||
msgstr "Добавяне на %1..."
|
||
|
||
#: searchbar.cpp:574
|
||
msgid "Enable Suggestion"
|
||
msgstr "Включване на предложения"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "ОК"
|