kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

191 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of ksplashthemes.po to Ukrainian
# translation of ksplashthemes.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 08:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: installer.cpp:124
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Встановити файл теми..."
#: installer.cpp:125
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Встановити файл архіву теми, який уже звантажено локально"
#: installer.cpp:126
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Якщо у вас уже є завантажений архів з темою, за допомогою цієї кнопки ви "
"можете розпакувати його і зробити доступним для програм KDE"
#: installer.cpp:130
msgid "Remove Theme"
msgstr "Вилучити тему"
#: installer.cpp:131
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Вилучити вибрану тему з вашого диска"
#: installer.cpp:132
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Ця дія вилучить вибрану тему з вашого диска."
#: installer.cpp:137
msgid "Test Theme"
msgstr "Випробувати тему"
#: installer.cpp:138
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Випробувати вибрану тему"
#: installer.cpp:139
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Ця дія дозволить випробувати вибрану тему."
#: installer.cpp:352
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Вилучити теку %1 та її зміст?"
#: installer.cpp:352
msgid "&Delete"
msgstr "&Вилучити"
#: installer.cpp:359
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Помилка вилучення теми «%1»"
#: installer.cpp:384 installer.cpp:456
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Неможливо завантажити тему)"
#: installer.cpp:416
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"
#: installer.cpp:416
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Назва:</b> %1"
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Опис:</b> %1"
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Версія:</b> %1"
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Автор:</b> %1"
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Домашня сторінка:</b> %1"
#: installer.cpp:437
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ця тема потребує додатка %1, який не встановлено."
#: installer.cpp:445
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Неможливо завантажити файл налаштувань теми."
#: installer.cpp:465
msgid "No preview available."
msgstr "Попередній перегляд неможливий."
#: installer.cpp:478
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файли тем KSplash"
#: installer.cpp:479
msgid "Add Theme"
msgstr "Додати тему"
#: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Спроба випробувати вікно вітання завершилася невдало."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Встановлювач &тем"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "Керування темами вікна вітання KDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© Розробники KDE, 2003"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Початковий автор KSplash/ML"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Автори менеджера тем KDE"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Початковий код встановлювача"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Керування темами вікна вітання</h1> Надає змогу встановлювати і "
"переглядати вікна вітання."