kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/kstartperf.po

56 lines
1.5 KiB
Text

# translation of kstartperf.po to
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2005.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
# Version: $Revision: 1311954 $
# KTranslator Generated File
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Nikodem Kuźnik"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "nkuznik@yahoo.com"
#: kstartperf.cpp:90
msgid "KStartPerf"
msgstr "KStartPerf"
#: kstartperf.cpp:91
msgid "Measures start up time of a KDE application"
msgstr "Mierzy czas uruchomienia programów KDE"
#: kstartperf.cpp:93
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen i autorzy libkmapnotify"
#: kstartperf.cpp:94
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kstartperf.cpp:94
msgid "Maintainer"
msgstr "Autor"
#: kstartperf.cpp:100
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Określa polecenie do wykonania"
#: kstartperf.cpp:101
msgid "Arguments to 'command'"
msgstr "Argumenty 'polecenia'"