kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_luna.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

88 lines
2.6 KiB
Text

# translation of plasma_applet_luna.po to Dutch
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: luna.cpp:56
msgid "The luna SVG file was not found"
msgstr "Het luna SVG-bestand werd niet gevonden"
#: luna.cpp:95
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: luna.cpp:183
msgid "Full Moon"
msgstr "Volle maan"
#: luna.cpp:228
msgid "New Moon"
msgstr "Nieuwe maan"
#: luna.cpp:237
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
msgstr[0] "Wassende maan (nieuwe maan was gisteren)"
msgstr[1] "Wassende maan (%1 dagen sinds nieuwe maan)"
#: luna.cpp:241
msgid "First Quarter"
msgstr "Eerste kwartier"
#: luna.cpp:250
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
msgstr[0] "Wassende maan (volle maan is morgen)"
msgstr[1] "Wassende maan (%1 dagen tot volle maan)"
#: luna.cpp:263
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
msgstr[0] "Afnemende maan (volle maan was gisteren)"
msgstr[1] "Afnemende maan (%1 dagen sinds volle maan)"
#: luna.cpp:267
msgid "Last Quarter"
msgstr "Laatste kwartier"
#: luna.cpp:278
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
msgstr[0] "Afnemende maan (nieuwe maan is morgen)"
msgstr[1] "Afnemende maan (%1 dagen tot nieuwe maan)"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Show moon as seen in:"
msgstr "De maan tonen zoals hij gezien wordt op het:"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Northern hemisphere"
msgstr "Noordelijk halfrond"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
#: rc.cpp:9
msgid "Southern hemisphere"
msgstr "Zuidelijk halfrond"