mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
189 lines
4.5 KiB
Text
189 lines
4.5 KiB
Text
# Translation of ksplashthemes to Norwegian Bokmål
|
||
#
|
||
# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
|
||
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
|
||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 10:47+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: MagicPO 0.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: installer.cpp:124
|
||
msgid "Install Theme File..."
|
||
msgstr "Installer temafil …"
|
||
|
||
#: installer.cpp:125
|
||
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
||
msgstr "Installer en arkivfil med temaer som finnes lokalt"
|
||
|
||
#: installer.cpp:126
|
||
msgid ""
|
||
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
||
"make it available for KDE applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du allerede har et temaarkiv lokalt, så vil denne knappen pakke det opp "
|
||
"og gjøre det tilgjengelig for KDE-programmer"
|
||
|
||
#: installer.cpp:130
|
||
msgid "Remove Theme"
|
||
msgstr "Fjern tema"
|
||
|
||
#: installer.cpp:131
|
||
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
||
msgstr "Fjern det valgte temaet fra disken"
|
||
|
||
#: installer.cpp:132
|
||
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
||
msgstr "Dette sletter det valgte temaet fra harddisken din."
|
||
|
||
#: installer.cpp:137
|
||
msgid "Test Theme"
|
||
msgstr "Test tema"
|
||
|
||
#: installer.cpp:138
|
||
msgid "Test the selected theme"
|
||
msgstr "Test det valgte temaet"
|
||
|
||
#: installer.cpp:139
|
||
msgid "This will test the selected theme."
|
||
msgstr "Dette prøver det valgte temaet."
|
||
|
||
#: installer.cpp:352
|
||
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
||
msgstr "Slett mappe %1 og alt dens innhold?"
|
||
|
||
#: installer.cpp:352
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "&Slett"
|
||
|
||
#: installer.cpp:359
|
||
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
||
msgstr "Klarte ikke å slette temaet «%1»"
|
||
|
||
#: installer.cpp:384 installer.cpp:456
|
||
msgid "(Could not load theme)"
|
||
msgstr "(Kan ikke laste tema)"
|
||
|
||
#: installer.cpp:416
|
||
msgctxt "Unknown name"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: installer.cpp:416
|
||
msgid "<b>Name:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Navn:</b> %1"
|
||
|
||
#: installer.cpp:418
|
||
msgctxt "Unknown description"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: installer.cpp:418
|
||
msgid "<b>Description:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Beskrivelse:</b> %1"
|
||
|
||
#: installer.cpp:420
|
||
msgctxt "Unknown version"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: installer.cpp:420
|
||
msgid "<b>Version:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Versjon:</b> %1"
|
||
|
||
#: installer.cpp:422
|
||
msgctxt "Unknown author"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: installer.cpp:422
|
||
msgid "<b>Author:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Forfatter:</b> %1"
|
||
|
||
#: installer.cpp:424
|
||
msgctxt "Unknown homepage"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ukjent"
|
||
|
||
#: installer.cpp:424
|
||
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Nettside:</b> %1"
|
||
|
||
#: installer.cpp:437
|
||
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
||
msgstr "Dette temaet krever programtillegget %1 som ikke er installert."
|
||
|
||
#: installer.cpp:445
|
||
msgid "Could not load theme configuration file."
|
||
msgstr "Kan ikke laste temaoppsettsfil."
|
||
|
||
#: installer.cpp:465
|
||
msgid "No preview available."
|
||
msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig."
|
||
|
||
#: installer.cpp:478
|
||
msgid "KSplash Theme Files"
|
||
msgstr "KSplash temafiler"
|
||
|
||
#: installer.cpp:479
|
||
msgid "Add Theme"
|
||
msgstr "Legg til tema"
|
||
|
||
#: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543
|
||
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
|
||
msgstr "Klarte ikke å teste velkomstbildet med hell."
|
||
|
||
#: main.cpp:61
|
||
msgid "&Theme Installer"
|
||
msgstr "&Temainstallerer"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "KDE splash screen theme manager"
|
||
msgstr "KDE splash screen temaordner"
|
||
|
||
#: main.cpp:73
|
||
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
||
msgstr "© 2003 KDE-utviklerne"
|
||
|
||
#: main.cpp:74
|
||
msgid "Ravikiran Rajagopal"
|
||
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
|
||
|
||
#: main.cpp:75
|
||
msgid "Brian Ledbetter"
|
||
msgstr "Brian Ledbetter"
|
||
|
||
#: main.cpp:75
|
||
msgid "Original KSplash/ML author"
|
||
msgstr "Opprinnelig KSplash/ML utvikler"
|
||
|
||
#: main.cpp:76
|
||
msgid "KDE Theme Manager authors"
|
||
msgstr "KDE Temaordner-utviklere"
|
||
|
||
#: main.cpp:76
|
||
msgid "Original installer code"
|
||
msgstr "Opprinnelig installerer-kode"
|
||
|
||
#: main.cpp:78
|
||
msgid "Hans Karlsson"
|
||
msgstr "Hans Karlsson"
|
||
|
||
#: main.cpp:90
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Splash Screen Temaordner </h1> Installer og vise splash screen-temaer."
|