mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
445 lines
9.6 KiB
Text
445 lines
9.6 KiB
Text
# Translation of katesql to Norwegian Bokmål
|
||
#
|
||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:34+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:39
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Connection Wizard"
|
||
msgstr "Tilkoblingsveiviser"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:54
|
||
msgctxt "@title Wizard page title"
|
||
msgid "Database Driver"
|
||
msgstr "Databasedriver"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:55
|
||
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
|
||
msgid "Select the database driver"
|
||
msgstr "Velg databasedriver"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:62
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Database driver:"
|
||
msgstr "Databasedriver:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
|
||
msgctxt "@title Wizard page title"
|
||
msgid "Connection Parameters"
|
||
msgstr "Tilkoblingsparametre"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:91
|
||
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
|
||
msgid "Please enter connection parameters"
|
||
msgstr "Skriv inn tilkoblingsparametre"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:103
|
||
msgctxt "@item Spinbox special value"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:108
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Hostname:"
|
||
msgstr "Vertsnavn:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:109
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Brukernavn:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:110
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Passord:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:111
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:112
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Database name:"
|
||
msgstr "Databasenavn:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Connection options:"
|
||
msgstr "Tilkoblingsvalg:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:170
|
||
msgid "Unable to connect to database."
|
||
msgstr "Klarer ikke koble til databasen."
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:186
|
||
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SQLite database file path.\n"
|
||
"If the file does not exist, a new database will be created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn filstien til SQLite-databasen.\n"
|
||
"Hvis fila ikke finnes, blir det opprettet en ny database."
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:194
|
||
msgid "Database files"
|
||
msgstr "Databasefiler"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:194
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Alle filer"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:196
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Sti:"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:232
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
|
||
msgstr "Klarer ikke koble til databasen.<nl/> <message>%1</message>"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:247
|
||
msgctxt "@title Wizard page title"
|
||
msgid "Connection Name"
|
||
msgstr "Tilkoblingsnavn"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:248
|
||
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
|
||
msgid "Enter a unique connection name"
|
||
msgstr "Skriv inn et entydig tilkoblingsnavn"
|
||
|
||
#: connectionwizard.cpp:254
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Connection name:"
|
||
msgstr "Tilkoblingsnavn:"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:70
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Resize columns to contents"
|
||
msgstr "Juster størrelse på kolonner til innhold"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:74
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Resize rows to contents"
|
||
msgstr "Juster størrelse på rader til innhold"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:78
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopier"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:83
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "Eksporter …"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:88 textoutputwidget.cpp:60
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Tøm"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:94
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Use system locale"
|
||
msgstr "Bruk systemets lokale"
|
||
|
||
#: dataoutputwidget.cpp:279
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "Klarte ikke å åpne fila <filename>%1</filename>"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:38
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Export Wizard"
|
||
msgstr "Eksportveiviser"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:55
|
||
msgctxt "@title Wizard page title"
|
||
msgid "Output Target"
|
||
msgstr "Utdata-mål"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:56
|
||
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
|
||
msgid "Select the output target."
|
||
msgstr "Velg mål for utdata."
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:60
|
||
msgctxt "@option:radio Output target"
|
||
msgid "Current document"
|
||
msgstr "Gjeldende dokument"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:61
|
||
msgctxt "@option:radio Output target"
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Utklippstavle"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:62
|
||
msgctxt "@option:radio Output target"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:115
|
||
msgctxt "@title Wizard page title"
|
||
msgid "Fields Format"
|
||
msgstr "Felt-format"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:116
|
||
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
|
||
msgid ""
|
||
"Select fields format.\n"
|
||
"Click on \"Finish\" button to export data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg format for felter.\n"
|
||
"Trykk «Ferdig»-knappen for å eksportere data."
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:120
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Headers"
|
||
msgstr "Overskrifter"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:123
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Export column names"
|
||
msgstr "Eksporter kolonnenavn"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:124
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Export line numbers"
|
||
msgstr "Eksporter linjenumre"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:131
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Quotes"
|
||
msgstr "Hermetegn"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:134
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Quote strings"
|
||
msgstr "Sett hermetegn rundt strenger"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:135
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Quote numbers"
|
||
msgstr "Sett hermetegn rundt tall"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Character:"
|
||
msgstr "Tegn:"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:152
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Delimiters"
|
||
msgstr "Skilletegn"
|
||
|
||
#: exportwizard.cpp:158
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Field delimiter:"
|
||
msgstr "Felt-skilletegn:"
|
||
|
||
#: katesqlconfigpage.cpp:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Save and restore connections in Kate session"
|
||
msgstr "Lagre og gjenopprette tilkoblinger i Kate-økt"
|
||
|
||
#: katesqlconfigpage.cpp:36
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Output Customization"
|
||
msgstr "Tilpassing av ut-data"
|
||
|
||
#: katesqlplugin.cpp:35
|
||
msgid "SQL Plugin"
|
||
msgstr "SQL programtillegg"
|
||
|
||
#: katesqlplugin.cpp:35
|
||
msgid "Execute query on SQL databases"
|
||
msgstr "Utfør spørring på SQL-databaser"
|
||
|
||
#: katesqlplugin.cpp:77
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#: katesqlplugin.cpp:84
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "SQL Plugin Settings"
|
||
msgstr "Innstillinger for SQL programtillegg"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:62
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "SQL Results"
|
||
msgstr "SQL-resultater"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:68
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "SQL Schema Browser"
|
||
msgstr "SQL schemaleser"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:121
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Add connection..."
|
||
msgstr "Legg til tilkobling …"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:126
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Remove connection"
|
||
msgstr "Fjern tilkobling"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:131
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Edit connection..."
|
||
msgstr "Rediger tilkobling …"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:136
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Reconnect"
|
||
msgstr "Koble til igjen"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:141
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Tilkobling"
|
||
|
||
#: katesqlview.cpp:145
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Run query"
|
||
msgstr "Kjør spørring"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:44
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Sammenheng"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:45
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Tekstfarge"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:46
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:55
|
||
msgctxt "@item:intable"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:56
|
||
msgctxt "@item:intable"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Tall"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:57
|
||
msgctxt "@item:intable"
|
||
msgid "Bool"
|
||
msgstr "Bool"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:58
|
||
msgctxt "@item:intable"
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Dato og klokkeslett"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:59
|
||
msgctxt "@item:intable"
|
||
msgid "NULL"
|
||
msgstr "NULL"
|
||
|
||
#: outputstylewidget.cpp:60
|
||
msgctxt "@item:intable"
|
||
msgid "BLOB"
|
||
msgstr "BLOB"
|
||
|
||
#: outputwidget.cpp:32
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "SQL Text Output"
|
||
msgstr "SQL tekst-utdata"
|
||
|
||
#: outputwidget.cpp:34
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "SQL Data Output"
|
||
msgstr "SQL utdata"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&SQL"
|
||
msgstr "&SQL"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui.rc:15
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "SQL Connections Toolbar"
|
||
msgstr "Verktøylinje for SQL-tilkoblinger"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui.rc:23
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "SQL Toolbar"
|
||
msgstr "SQL-verktøylinje"
|
||
|
||
#: schemawidget.cpp:46
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Database schema"
|
||
msgstr "Databaseskjema"
|
||
|
||
#: schemawidget.cpp:107
|
||
msgctxt "@title Folder name"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tabeller"
|
||
|
||
#: schemawidget.cpp:112
|
||
msgctxt "@title Folder name"
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Visninger"
|
||
|
||
#: schemawidget.cpp:126
|
||
msgctxt "@title Folder name"
|
||
msgid "System Tables"
|
||
msgstr "Systemtabeller"
|
||
|
||
#: schemawidget.cpp:287
|
||
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Oppdater"
|
||
|
||
#: schemawidget.cpp:299
|
||
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generer"
|
||
|
||
#: sqlmanager.cpp:375
|
||
msgctxt "@info/plain"
|
||
msgid "Query completed successfully"
|
||
msgstr "Spørringen vellykket fullført"
|
||
|
||
#: sqlmanager.cpp:379
|
||
msgctxt "@info/plain"
|
||
msgid "%1 record selected"
|
||
msgid_plural "%1 records selected"
|
||
msgstr[0] "%1 post valgt"
|
||
msgstr[1] "%1 poster valgt"
|
||
|
||
#: sqlmanager.cpp:385
|
||
msgctxt "@info/plain"
|
||
msgid "%1 row affected"
|
||
msgid_plural "%1 rows affected"
|
||
msgstr[0] "%1 rad påvirket"
|
||
msgstr[1] "%1 rader påvirket"
|