kde-l10n/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_incomingmsg.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

117 lines
3.2 KiB
Text

# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "Nav jaunu vēstuļu."
#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Nav jaunu XChat ziņojumu."
#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Nav jaunu Kopete ziņojumu."
#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Nav jaunu Pidgin ziņojumu."
#: incomingmsg.cpp:361
#, fuzzy
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Jums ir jauni XChat ziņojumi."
msgstr[1] "Jums ir jauni XChat ziņojumi."
msgstr[2] "Jums ir jauni XChat ziņojumi."
#: incomingmsg.cpp:366
#, fuzzy
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Nav jaunu XChat ziņojumu."
#: incomingmsg.cpp:426
#, fuzzy
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr ""
"Nav atrasta neviena darbojošās saziņas programma. Ir atbalstītas šādas "
"programmas: %1, %2, %3, %4."
#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "Pamata"
#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Ir mainījies jūsu Evolution vēstuļu skaits."
#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "Ir mainījies jūsu KMail vēstuļu skaits."
#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Jums ir jauni XChat ziņojumi."
#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Jums ir jauni Kopete ziņojumi."
#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Jums ir jauni Pidgin ziņojumi."
#. i18n: file: widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Rādīt šīs programmas, ja tās darbojas:"
#. i18n: file: widget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: rc.cpp:6
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file: widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: rc.cpp:9
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: file: widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: rc.cpp:12
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: file: widget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: rc.cpp:15
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: file: widget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: rc.cpp:18
msgid "qutIM"
msgstr ""