kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
Ivailo Monev 853333f25a generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 14:09:08 +03:00

170 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 23:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Ауа райы бекет баптауы"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Weather Station"
msgstr "Ауа райы бекеті"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "&Location:"
msgstr "&Орындар"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:12
msgid "&Search"
msgstr "&Іздеу"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Update &every:"
msgstr "Жаңарту &аралығы:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:159
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:18
msgid " minutes"
msgstr " минут"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Units"
msgstr "Бірліктері"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Температура:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "&Pressure:"
msgstr "Ауа қы&сымы:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "Wind &speed:"
msgstr "&Жел жылдамдығы:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Көрініс қашықтығы:"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "Цельсий, °C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "Фаренгейт, °F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "Кельвин, K "
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Гектопаскаль, гПа"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Килопаскаль, кПа"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Миллибар, мбар"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "Сынап бағанасы, дюймде, inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "Метр/секунд, м/с"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "Километр/сағат, км/сағ"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "Миля/сағат, mph"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Теңіз миля/сағат, узел"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Бофорт шәкілі, bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "километр"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "миля"
#: weatherconfig.cpp:204 weatherconfig.cpp:271
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:216
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "'%1' деген ауа райы бекеті табылған жоқ"
#: weatherconfig.cpp:226
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " минут"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "%1 үшін ауа райы ақпарын күту уақыты өтті"
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Ауа райы"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "%2 көмегімен '%1' табылмады."
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "%1 ауа райы серверімен байланысты күту уақыты бітті."