mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
140 lines
3.7 KiB
Text
140 lines
3.7 KiB
Text
# Translation of okular_poppler.po into Serbian.
|
||
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
|
||
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2012, 2013.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:14+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:73
|
||
msgid "PDF Options"
|
||
msgstr "Opcije PDF‑a"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:75
|
||
msgid "Print annotations"
|
||
msgstr "Štampaj tumačenja"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:76
|
||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||
msgstr "Uključi tumačenja u odštampani dokument"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:77
|
||
msgid ""
|
||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||
"want to print the original unannotated document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uključuje tumačenja u odštampani dokument. Ovo možete isključiti ako želite "
|
||
"da odštampate izvorni dokument bez tumačenja."
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:79
|
||
msgid "Force rasterization"
|
||
msgstr "Nametni rasterizaciju"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:80
|
||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||
msgstr "Rasterizuje u sliku prije štampanja"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:81
|
||
msgid ""
|
||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
|
||
"that appear to print incorrectly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nameće rasterizaciju svake stranice u sliku prije nego što se odštampa. Ovo "
|
||
"obično daje nešto lošije rezultate, ali je korisno za štampanje dokumenata "
|
||
"koji inače izgledaju neispravno odštampani."
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:333
|
||
msgid "PDF Backend"
|
||
msgstr "Pozadina za PDF"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:335
|
||
msgid "A PDF file renderer"
|
||
msgstr "Renderer PDF fajlova"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:337
|
||
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
|
||
msgstr "© 2005–2008, Albert Astals Sid"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:339
|
||
msgid "Albert Astals Cid"
|
||
msgstr "Albert Astals Sid"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:577
|
||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||
msgstr "PDF ver. %1.%2"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:578 generator_pdf.cpp:598
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:579
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "Šifrovan"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:579
|
||
msgid "Unencrypted"
|
||
msgstr "Nešifrovan"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:599
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Bezbjednost"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:581
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "da"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:581
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "ne"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:600
|
||
msgid "Optimized"
|
||
msgstr "Optimizacija"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:589 generator_pdf.cpp:590 generator_pdf.cpp:591
|
||
#: generator_pdf.cpp:592 generator_pdf.cpp:593 generator_pdf.cpp:594
|
||
#: generator_pdf.cpp:602
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "nepoznat"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:595 generator_pdf.cpp:596
|
||
msgid "Unknown Date"
|
||
msgstr "nepoznat datum"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:599
|
||
msgid "Unknown Encryption"
|
||
msgstr "nepoznato šifrovanje"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:600
|
||
msgid "Unknown Optimization"
|
||
msgstr "nepoznata optimizacija"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:1163
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:1163
|
||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||
msgstr "Podešavanje pozadine za PDF"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:1791
|
||
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
|
||
msgstr "Upisivanje fajlova sa šifrovanjem nije podržano."
|