mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
332 lines
10 KiB
Text
332 lines
10 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 20:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Interpreter"
|
|
msgstr "Tolmač"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Script interpreter:"
|
|
msgstr "Tolmač skriptov:"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "python"
|
|
msgstr "python"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "ruby"
|
|
msgstr "ruby"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:67
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "bash"
|
|
msgstr "bash"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:72
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "php"
|
|
msgstr "php"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Script file"
|
|
msgstr "Datoteka skripta"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Run the file currently open in the editor"
|
|
msgstr "Zaženi datoteko, ki je trenutno odprta v urejevalniku"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:99
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Always run the same file"
|
|
msgstr "Vedno zaženi enako datoteko"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Script file:"
|
|
msgstr "Datoteka skripta:"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
|
|
msgstr "Vnesite absolutno pot do skripta, ki bo zagnan"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:133
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Obnašanje"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:145
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Arguments:"
|
|
msgstr "Argumenti:"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:155
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:161
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
|
|
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
|
|
msgid "Enter arguments to give to the executable"
|
|
msgstr "Vnesite argumente, ki bodo podani izvedljivi datoteki"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:168
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Working Directory:"
|
|
msgstr "Delovna mapa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:178
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
|
msgid "Select a working directory for the executable"
|
|
msgstr "Izberite delovno mapo za izvedljivo datoteko"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:188
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Environment:"
|
|
msgstr "Okolje:"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:198
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Select an environment to be used"
|
|
msgstr "Izberite okolje, ki bo uporabljeno"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:205
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "Output Filter:"
|
|
msgstr "Izhodni filter"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:212
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izberite filter, ki bo uveljavljen na izhodu. Npr. označi napake z rdečim "
|
|
"besedilom"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:216
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "No Filter"
|
|
msgstr "Brez filtra"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:221
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Compiler Filter"
|
|
msgstr "Filter prevajalnika"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:226
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid "Script Error Filter"
|
|
msgstr "Filter napak skripta"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:231
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Static Analysis Filter"
|
|
msgstr "Filter statičnega preučevanja"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:248
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "Execute on Host"
|
|
msgstr "Izvedi na gostitelju"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:254
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
msgid "Execute on remote host"
|
|
msgstr "Izvedi na oddaljenem gostitelju"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:266
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "Remote host (ssh):"
|
|
msgstr "Oddaljeni gostitelj (ssh):"
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:279
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
|
|
msgstr "Vnesite oddaljenega gostitelja (uporabnik@primer.si)"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:69
|
|
msgid "Execute script support"
|
|
msgstr "Podpora izvajanju skriptov"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:69
|
|
msgid "Allows running of scripts"
|
|
msgstr "Dovoljuje zaganjanje skriptov"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:70
|
|
msgid "Niko Sams"
|
|
msgstr "Niko Sams"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:70
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Avtor"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:108
|
|
msgid "No valid executable specified"
|
|
msgstr "Ni podane veljavne izvedljive datoteke"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:118
|
|
msgid ""
|
|
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
|
|
"Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"V skripti za nastavitve zagona '%1' obstaja napaka navajanja. Prekinjanje "
|
|
"zagona."
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:123
|
|
msgid ""
|
|
"A shell meta character was included in the script for the launch "
|
|
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"V skripti za nastavitve zagona '%1' obstaja meta znak lupine, ki trenutno ni "
|
|
"podprt. Prekinjanje zagona."
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:140
|
|
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"Za nastavitve zagona '%1' ni nastavljenega oddaljenega gostitelja. "
|
|
"Prekinjanje zagona."
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:163
|
|
msgid ""
|
|
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
|
|
"Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"V argumentih za nastavitve zagona '%1' obstaja napaka navajanja. Prekinjanje "
|
|
"zagona."
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:167
|
|
msgid ""
|
|
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
|
|
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"V argumentih za nastavitve zagona '%1' obstaja meta znak lupine, ki trenutno "
|
|
"ni podprt. Prekinjanje zagona."
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:220
|
|
msgid "No valid interpreter specified"
|
|
msgstr "Ni podanega veljavnega tolmača"
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:230
|
|
msgid ""
|
|
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
|
|
"'%1'. Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"V tolmaču za nastavitve zagona '%1' obstaja napaka navajanja. Prekinjanje "
|
|
"zagona."
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:235
|
|
msgid ""
|
|
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
|
|
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
|
msgstr ""
|
|
"V tolmaču za nastavitve zagona '%1' obstaja meta znak lupine, ki trenutno ni "
|
|
"podprt. Prekinjanje zagona."
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:102
|
|
msgid "Type or select an interpreter"
|
|
msgstr "Vnesite ali izberite tolmača"
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:135
|
|
msgid "Configure Script Application"
|
|
msgstr "Nastavite skriptni program"
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:145
|
|
msgid "Executes Script Applications"
|
|
msgstr "Izvede skriptne programe"
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
|
|
msgid "Script Application"
|
|
msgstr "Skriptni program"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:87
|
|
msgid "There is no active document to launch."
|
|
msgstr "Ni dejavnega dokumenta za zagon."
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:110
|
|
msgid ""
|
|
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
|
|
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni bilo podane skupine okolja in to izgleda kot pokvarjene nastavitve. "
|
|
"Preverite zagonske nastavitve '%1'. Uporabljena bo privzeta skupina okolja."
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:186
|
|
msgid "Starting: %1"
|
|
msgstr "Zaganjanje: %1"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:200
|
|
msgid "*** Killed Application ***"
|
|
msgstr "*** Program uničen ***"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:211
|
|
msgid "*** Exited normally ***"
|
|
msgstr "*** Končano normalno ***"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:213
|
|
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
|
|
msgstr "*** Končano z izhodno kodo: %1 ***"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:216
|
|
msgid "*** Process aborted ***"
|
|
msgstr "*** Opravilo prekinjeno ***"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:219
|
|
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
|
|
msgstr "*** Sesuto z izhodno kodo: %1 ***"
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:234
|
|
msgid ""
|
|
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
|
|
"correctly ***"
|
|
msgstr ""
|
|
"*** Ni bilo mogoče zagnati programa '%1'. Prepričajte se, da je podana pot "
|
|
"pravilna. ***"
|