kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

148 lines
5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009, 2010.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:10+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "профиль энергосбережения"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "приостановка"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "ждущий режим"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "спящий режим"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "на диск"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "в ОЗУ"
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr "яркость экрана"
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "затемнение экрана"
#: PowerDevilRunner.cpp:74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr ""
"Показать все доступные профили энергосбережения и активировать профиль."
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:76
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"Показать варианты приостановки работы (ждущий режим, спящий режим), с "
"возможностью их выполнения"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:83
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "Приостановить с сохранением в ОЗУ"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:90
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "Приостановить с сохранением на диск"
#: PowerDevilRunner.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"Показать режимы яркости экрана и позволяет установить яркость экрана :q:. "
"Например, яркость экрана 50 затемнит экран до 50% от максимальной яркости "
"экрана"
#: PowerDevilRunner.cpp:188
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "профиль энергосбережения %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:200
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "Использовать профиль «%1»"
#: PowerDevilRunner.cpp:207
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr "яркость экрана %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:209
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "затемнение экрана %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:220
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "Установить яркость экрана в %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "Затемнить экран полностью"
#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "Затемнить экран наполовину"
#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "Выключить монитор"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Приостановить с сохранением в ОЗУ"
# shutdown-method
#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Приостановить с сохранением на диск"