mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
325 lines
9.5 KiB
Text
325 lines
9.5 KiB
Text
# Translation of kdevpatchreview.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2009-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
|
|
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdevpatchreview\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 23:03-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:72
|
|
msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name"
|
|
msgid "%2 (1 hunk)"
|
|
msgid_plural "%2 (%1 hunks)"
|
|
msgstr[0] "%2 (1 bloco)"
|
|
msgstr[1] "%2 (%1 blocos)"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:228
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Selecionar tudo"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:230
|
|
msgid "Deselect All"
|
|
msgstr "Desmarcar tudo"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:509
|
|
msgid "Running tests: %p%"
|
|
msgstr "Executar testes: %p%"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:537
|
|
msgid "Test passed"
|
|
msgid_plural "All %1 tests passed"
|
|
msgstr[0] "Teste aprovado"
|
|
msgstr[1] "Todos os %1 testes foram aprovados"
|
|
|
|
#: patchreviewtoolview.cpp:541
|
|
msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors"
|
|
msgstr "Resultado do teste: %1 aprovados, %2 falharam, %3 erros"
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:53
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Salvar como..."
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:63
|
|
msgid "Send..."
|
|
msgstr "Enviar..."
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:75
|
|
msgid "Send to contact..."
|
|
msgstr "Enviar para o contato..."
|
|
|
|
#: standardpatchexport.cpp:89
|
|
msgid "Side view (Kompare)..."
|
|
msgstr "Exibição lado a lado (Kompare)..."
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Edit Patch"
|
|
msgstr "Editar a modificação"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Previous file"
|
|
msgstr "Arquivo anterior"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile)
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk)
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk)
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile)
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:34
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Previous difference"
|
|
msgstr "Diferença anterior"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Next difference"
|
|
msgstr "Próxima diferença"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Next file"
|
|
msgstr "Próximo arquivo"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:90
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Run Tests"
|
|
msgstr "Executar testes"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:117
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Export Diff..."
|
|
msgstr "Exportar as diferenças..."
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Cancel Review"
|
|
msgstr "Cancelar a revisão"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview)
|
|
#: rc.cpp:42 patchreview.cpp:493
|
|
msgid "Finish Review"
|
|
msgstr "Concluir a revisão"
|
|
|
|
#. i18n: file: patchreview.ui:153
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Alterações"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Patch"
|
|
msgstr "Modificação"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Base:"
|
|
msgstr "Base:"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Patch base..."
|
|
msgstr "Base da modificação..."
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "From File"
|
|
msgstr "Do arquivo"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Patch location..."
|
|
msgstr "Localização da modificação..."
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "From Command"
|
|
msgstr "Do comando"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Command's output..."
|
|
msgstr "Saída do comando..."
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Patch is already applied on local version"
|
|
msgstr "A modificação já está aplicada na versão local"
|
|
|
|
#. i18n: file: localpatchwidget.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Already applied"
|
|
msgstr "Já aplicada"
|
|
|
|
#: localpatchsource.cpp:43
|
|
msgid "Custom Patch"
|
|
msgstr "Patch personalizado"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Não existem modelos ou diferenças, este arquivo: <b>%1</b> não é um "
|
|
"arquivo diff válido.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:263
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o diff <b>%1</b> à pasta <b>%2</b>.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:293
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o diff <b>%1</b> à pasta <b>%2</b>.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "Não foi possível abrir um arquivo temporário."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:376
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Não foi possível gravar o arquivo temporário <b>%1</b>, excluindo-o.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:404
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Não foi possível criar o diretório destino <b>%1</b>.\n"
|
|
"O arquivo não foi salvo.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:421
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Não foi possível enviar o arquivo temporário para a localização de "
|
|
"destino <b>%1</b>. O arquivo temporário ainda se mantém em <b>%2</b>. Você "
|
|
"poderá copiá-lo manualmente para o local correto.</qt>"
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "Não foi possível analisar o resultado do diff."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:502
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "Os arquivos são idênticos."
|
|
|
|
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:666
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo temporário."
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:81
|
|
msgid "<b><span style=\"color:red\">Conflict</span></b><br/>"
|
|
msgstr "<b><span style=\"color:red\">Conflito</span></b><br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:89
|
|
msgid "Applied.<br/>"
|
|
msgstr "Aplicado.<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107
|
|
msgid "Insertion<br/>"
|
|
msgstr "Inserção<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104
|
|
msgid "Removal<br/>"
|
|
msgstr "Remoção<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:96
|
|
msgid "Previous:<br/>"
|
|
msgstr "Anterior:<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:101
|
|
msgid "Reverted.<br/>"
|
|
msgstr "Revertido.<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:109
|
|
msgid "Alternative:<br/>"
|
|
msgstr "Alternativa:<br/>"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:213
|
|
msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível aplicar a alteração: O texto deveria ser \"%1\", mas é "
|
|
"\"%2\"."
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376
|
|
msgid "Insertion"
|
|
msgstr "Inserção"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378
|
|
msgid "Removal"
|
|
msgstr "Remoção"
|
|
|
|
#: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Alterar"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269
|
|
msgid "Kompare Model Update"
|
|
msgstr "Atualização do modelo do Kompare"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507
|
|
msgid "Patch Review"
|
|
msgstr "Revisão da modificação"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:280
|
|
msgid "Highlights code affected by a patch"
|
|
msgstr "Realça o código afetado por uma determinada modificação"
|
|
|
|
#: patchreview.cpp:430
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Visão geral"
|