mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
170 lines
5.1 KiB
Text
170 lines
5.1 KiB
Text
# Translation of kdevgit.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2010-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2013, 2014.
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2012.
|
|
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdevgit\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 23:02-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:36 gitplugin.cpp:237
|
|
msgid "Stash Manager"
|
|
msgstr "Gerenciador de modificações temporárias"
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:108
|
|
msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?"
|
|
msgstr "Deseja realmente remover a modificação temporária '%1'?"
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:116
|
|
msgid "KDevelop - Git Stash"
|
|
msgstr "KDevelop - Modificação temporária do Git"
|
|
|
|
#: stashmanagerdialog.cpp:116
|
|
msgid "Select a name for the new branch:"
|
|
msgstr "Selecione um nome para a nova ramificação:"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show the contents of the stash"
|
|
msgstr "Mostrar o conteúdo da modificação temporária"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Applies stash's patch"
|
|
msgstr "Aplica a modificação temporária"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Applies stash's patch and drops the stash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aplica a modificação em si e apaga-a da lista de modificações temporárias"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Pop"
|
|
msgstr "Pop"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cria uma nova ramificação e aplica ali a modificação, retirando-a depois da "
|
|
"lista de modificações temporárias."
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Branch"
|
|
msgstr "Branch"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Removes the selected branch"
|
|
msgstr "Remove a ramificação selecionada"
|
|
|
|
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Soltar"
|
|
|
|
#: gitmessagehighlighter.cpp:79
|
|
msgid "Try to keep summary length below %1 characters."
|
|
msgstr "Tente manter o comprimento do resumo abaixo de %1 caracteres."
|
|
|
|
#: gitmessagehighlighter.cpp:95
|
|
msgid "Separate summary from details with one empty line."
|
|
msgstr "Separe o resumo dos detalhes com uma linha vazia."
|
|
|
|
#: gitmessagehighlighter.cpp:105
|
|
msgid "Try to keep line length below %1 characters."
|
|
msgstr "Tente manter o comprimento da linha abaixo de %1 caracteres."
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:64
|
|
msgid "Git"
|
|
msgstr "Git"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:64
|
|
msgid "A plugin to support git version control systems"
|
|
msgstr "Um plugin para suportar os sistemas de controle de versão git"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:182
|
|
msgid "git is not installed"
|
|
msgstr "O git não está instalado"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:236
|
|
msgid "Git Stashes"
|
|
msgstr "Modificações temporárias do Git"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:238
|
|
msgid "Push Stash"
|
|
msgstr "Guardar uma modificação temporária"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:239
|
|
msgid "Pop Stash"
|
|
msgstr "Repor uma modificação temporária"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:265
|
|
msgid "error: %1"
|
|
msgstr "erro: %1"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332
|
|
msgid "Did not specify the list of files"
|
|
msgstr "Não foi especificada a lista de arquivos"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:383
|
|
msgid "Could not revert changes"
|
|
msgstr "Não foi possível reverter as alterações"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:393
|
|
msgid ""
|
|
"The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Os arquivos seguintes têm modificações a enviar que serão perdidas. Deseja "
|
|
"continuar?"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:416
|
|
msgid "No files or message specified"
|
|
msgstr "Não foram indicados arquivos ou uma mensagem"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:468
|
|
msgid "No files to remove"
|
|
msgstr "Não existem arquivos para remover"
|
|
|
|
#: gitplugin.cpp:645
|
|
msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Existem alterações pendentes, deseja guardar temporariamente essas "
|
|
"modificações?"
|