mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
289 lines
7.7 KiB
Text
289 lines
7.7 KiB
Text
# Translation of katetabbarextension into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
|
|
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
|
# hu <hu_renraku@yahoo.co.jp>, 2005.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008.
|
|
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 16:51-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
|
|
msgid "Configure Tab Bar"
|
|
msgstr "タブバーを設定"
|
|
|
|
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
|
|
msgid "minimum size"
|
|
msgstr "最小サイズ"
|
|
|
|
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
|
|
msgid "maximum size"
|
|
msgstr "最大サイズ"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:161
|
|
msgid "&Highlight Tab"
|
|
msgstr "タブの強調表示(&H)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:162
|
|
msgid "&None"
|
|
msgstr "なし(&N)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:165
|
|
msgid "&Red"
|
|
msgstr "赤(&R)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:167
|
|
msgid "&Yellow"
|
|
msgstr "イエロー(&Y)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:169
|
|
msgid "&Green"
|
|
msgstr "緑(&G)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:171
|
|
msgid "&Cyan"
|
|
msgstr "シアン(&C)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:173
|
|
msgid "&Blue"
|
|
msgstr "青(&B)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:175
|
|
msgid "&Magenta"
|
|
msgstr "マゼンタ(&M)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:178
|
|
msgid "C&ustom Color..."
|
|
msgstr "カスタム色(&U)..."
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:181
|
|
msgid "&Close Tab"
|
|
msgstr "現在のタブを閉じる(&C)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:182
|
|
msgid "Close &Other Tabs"
|
|
msgstr "他のタブを閉じる(&O)"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:183
|
|
msgid "Close &All Tabs"
|
|
msgstr "すべてのタブを閉じる(&A)"
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
|
|
msgid "TabBarExtension"
|
|
msgstr "タブバー拡張"
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
|
|
msgid "TabBar extension"
|
|
msgstr "タブバー拡張"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Tab Bar Extension"
|
|
msgstr "タブバー拡張"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:8
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "挙動"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "位置:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:25
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgctxt "Tab bar location"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "上"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:30
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgctxt "Tab bar location"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "下"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Rows:"
|
|
msgstr "段数:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid " rows"
|
|
msgstr "段"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Sorting:"
|
|
msgstr "ソート順:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Keep activated tab visible"
|
|
msgstr "アクティブなタブが常に見えるようにする"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:117
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Opening Order"
|
|
msgstr "開いた順番"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:122
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Document Name"
|
|
msgstr "文書名"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Document URL"
|
|
msgstr "文書の URL"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:132
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "File Extension"
|
|
msgstr "ファイルの拡張子"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:161
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "タブ"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:167
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Minimum width:"
|
|
msgstr "最小幅:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:177
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:216
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:242
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 rc.cpp:66
|
|
msgid " pixels"
|
|
msgstr "ピクセル"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:203
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Maximum width:"
|
|
msgstr "最大幅:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:213
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "20 pixels"
|
|
msgstr "20 ピクセル"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:229
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "高さ:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:239
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "16 pixels"
|
|
msgstr "16 ピクセル"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:255
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "スタイル:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:266
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "ボタン"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:271
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "フラット"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:282
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
msgstr "強調表示"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:299
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "Highlight modified tabs"
|
|
msgstr "変更されたタブを強調表示する"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:313
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
msgid "Highlight active tab"
|
|
msgstr "アクティブなタブを強調表示する"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:327
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "Highlight previous tab"
|
|
msgstr "前のタブを強調表示する"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:334
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
msgstr "不透明度:"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:379
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
|
|
msgstr ""
|
|
"<note label='注'>タブを強調表示するにはコンテキストメニューを使います</note>"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:399
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
|
|
msgstr "現在のセッションのすべての強調表示マークを削除します。"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:402
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Clear Highlight Cache"
|
|
msgstr "強調表示マークをクリア"
|
|
|
|
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:414
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "プレビュー"
|