kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kscreenlocker_greet.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

148 lines
4.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2012.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 20:31+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:27+0000\n"
#: greeter.cpp:481
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work!"
msgstr ""
"Istunnon lukitusta ei voi avata, koska tunnistusjärjestelmää ei saatu "
"toimimaan!"
#: sessions.cpp:73
msgid "Session"
msgstr "Istunto"
#: sessions.cpp:75
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: main.cpp:31
msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker"
msgstr "Tervehdys KDE Plasma -työtilojen näytönlukitukseen"
# *** TARKISTA: Vai jätetäänkö kääntämättä, nimeksi?
#: main.cpp:57
msgid "KScreenLocker Greeter"
msgstr "KDE:n näytönlukitsijan tervehdys"
#: main.cpp:59
msgid "(c) 2011, Martin Gräßlin"
msgstr "© 2011, Martin Gräßlin"
#: main.cpp:60
msgid "Martin Gräßlin"
msgstr "Martin Gräßlin"
#: main.cpp:61
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Tekijä ja ylläpitäjä"
#: main.cpp:63
msgid "Chani Armitage"
msgstr "Chani Armitage"
#: main.cpp:64 main.cpp:67 main.cpp:70 main.cpp:73 main.cpp:76
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: main.cpp:66
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr "Oswald Buddenhagen"
#: main.cpp:69
msgid "Chris Howells"
msgstr "Chris Howells"
#: main.cpp:72
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:75
msgid "Martin R. Jones"
msgstr "Martin R. Jones"
#: main.cpp:81
msgid "Starts the greeter in testing mode"
msgstr "Käynnistää tervehdyksen testaustilassa"
#: main.cpp:82
msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc."
msgstr "Lukitse välittömästi; lukituksen poistoon tarvitaan heti salasana"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/SessionSwitching.qml:55
msgctxt ""
"thesession name and the location where the session is running (what vt)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/SessionSwitching.qml:76
msgid ""
"The current session will be hidden and a new login screen or an existing "
"session will be displayed.\n"
"An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between "
"sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. "
"Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching "
"between sessions."
msgstr ""
"Nykyinen istunto piilotetaan ja uusi kirjautumisikkuna tai jo olemassa oleva "
"istunto näytetään.\n"
"Kullekin istunnolle osoitetaan funktionäppäin: F%1 yleensä ensimmäiselle "
"istunnolle, F%2 toiselle ja niin edelleen. Istunnosta toiseen voi vaihtaa "
"painamalla Ctrl-, Alt- ja sopivaa funktionäppäintä yhtä aikaa. KDE:n "
"paneelissa ja työpöytävalikossa on myös toiminnot istunnonvaihtoon."
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/SessionSwitching.qml:101
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/SessionSwitching.qml:110
msgid "Start New Session"
msgstr "Aloita uusi istunto"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/SessionSwitching.qml:120
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:66
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "<b>Varoitus: Vaihtolukko on käytössä</b>"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:80
msgid "The session is locked"
msgstr "Istunto on lukittu"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:80
msgid "The session has been locked by %1"
msgstr "%1 on lukinnut istunnon"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:123
msgid "&Switch Users"
msgstr "&Vaihda käyttäjää"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:131
msgid "Un&lock"
msgstr "&Avaa lukitus"
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:167
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Lukituksen avaaminen epäonnistui"