mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
105 lines
2.6 KiB
Text
105 lines
2.6 KiB
Text
# Translation of kuiviewer.po to Slovenian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2013.
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 10:53+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar,Andrej Mernik"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "jlp@holodeck1.com,gregor.rakar@kiss.si,andrejm@ubuntu.si"
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:81
|
|
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
|
msgstr "Ni mogoče najti dela Kuiviewer."
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:111
|
|
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
|
msgstr "*.ui *.UI|Datoteke uporabniškega vmesnika"
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
|
msgid "KUIViewerPart"
|
|
msgstr "KUIViewerPart"
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
|
msgid "Displays Designer's UI files"
|
|
msgstr "Prikaže datoteke Designer UI."
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
|
msgid "Richard Moore"
|
|
msgstr "Richard Moore"
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
|
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
|
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Slog"
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
|
msgid "Set the current style to view."
|
|
msgstr "Nastavi trenuten slog za prikaz."
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
|
msgid "Copy as Image"
|
|
msgstr "Kopiraj kot sliko"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Datoteka"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "Ur&edi"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "&Pogled"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "KUIViewer"
|
|
msgstr "KUIViewer"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
|
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "Document to open"
|
|
msgstr "Dokument za odprtje"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
|
msgstr "Shrani zaslonsko sliko v datoteko in končaj"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Screenshot width"
|
|
msgstr "Širina zaslonske slike"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "Screenshot height"
|
|
msgstr "Višina zaslonske slike"
|