mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
96 lines
2.4 KiB
Text
96 lines
2.4 KiB
Text
# tradução do kcmshell.po para Brazilian Portuguese
|
|
#
|
|
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
|
|
# Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 16:57-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:163
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
msgstr "Módulo de controle do KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:165
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma ferramenta para iniciar os módulos de controle do KDE separadamente"
|
|
|
|
#: main.cpp:167
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, Os desenvolvedores do KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:170
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
#: main.cpp:171
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: main.cpp:172
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:174
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Listar todos os módulos possíveis"
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Módulo de configuração para abrir"
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Especificar um idioma em particular"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "Não exibir a janela principal"
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
msgstr "Argumentos para o módulo"
|
|
|
|
#: main.cpp:196
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Os seguintes módulos estão disponíveis:"
|
|
|
|
#: main.cpp:215
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Nenhuma descrição disponível"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível encontrar o módulo '%1'. Execute 'kcmshell4 --list' para "
|
|
"ver uma lista completa dos módulos."
|