mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
222 lines
5.7 KiB
Text
222 lines
5.7 KiB
Text
# translation of libkonq.po to Karakh
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2008, 2010.
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libkonq\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:42+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:79
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Copy To"
|
||
msgstr "Мынаған көшірмелеу"
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:85
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Move To"
|
||
msgstr "Мынаған жылжыту"
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:109
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Home Folder"
|
||
msgstr "Мекен қапшығы"
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:115
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Root Folder"
|
||
msgstr "Түбір қапшығы"
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:120
|
||
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Ақтару..."
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:191
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Copy Here"
|
||
msgstr "Осында көшірмелеу"
|
||
|
||
#: konq_copytomenu.cpp:192
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Move Here"
|
||
msgstr "Осында жылжыту"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:305
|
||
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
|
||
msgstr "Қапшықты өзін өзіне салуға болмайды"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:351
|
||
msgid "File name for dropped contents:"
|
||
msgstr "Жылжытқанға атау беріңіз:"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:540
|
||
msgid "&Move Here"
|
||
msgstr "Осында &жылжыту"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:544
|
||
msgid "&Copy Here"
|
||
msgstr "Осында &көшірмелеу"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:548
|
||
msgid "&Link Here"
|
||
msgstr "Осында &сілтеме құру"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:550
|
||
msgid "Set as &Wallpaper"
|
||
msgstr "&Тұсқағаз ретінде орнату"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:552
|
||
msgid "C&ancel"
|
||
msgstr "Қ&айту"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:855
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Create directory"
|
||
msgstr "Қапшықты құру"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:857
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Enter a different name"
|
||
msgstr "Басқа атауын беріңіз"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:860
|
||
msgid ""
|
||
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"%1\" атауы нүктеден басталады, сондықтан қапшық, әдет бойынша, жасырын "
|
||
"болады."
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:861
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Create hidden directory?"
|
||
msgstr "Жасырын қапшық құрылсын ба?"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:876
|
||
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "New Folder"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:883
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "Жаңа қапшық"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:884
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Enter folder name:"
|
||
msgstr "Қапшықтың атауы:"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:997
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Paste One Folder"
|
||
msgstr "Бір қапшықты орналастыру"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:998
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Paste One File"
|
||
msgstr "Бір файлды орналастыру"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:1001
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Paste One Item"
|
||
msgid_plural "Paste %1 Items"
|
||
msgstr[0] "%1 нысанды орналастыру"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:1003
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Paste Clipboard Contents..."
|
||
msgstr "Алмасу буфер мазмұның орналастыру"
|
||
|
||
#: konq_operations.cpp:1007
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Орналастыру"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:241
|
||
msgid "&Open"
|
||
msgstr "&Ашу"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:266
|
||
msgid "Create &Folder..."
|
||
msgstr "Қ&апшықты құру..."
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:275
|
||
msgid "&Restore"
|
||
msgstr "Орнына қайта&ру"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:276
|
||
msgid ""
|
||
"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
|
||
"from initially"
|
||
msgstr "Файл не қапшықты өшірілген орнына қайтарып қалпына келтіру"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:296
|
||
msgid "Show Original Directory"
|
||
msgstr "Бастапқы қапшығын көрсету"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:296
|
||
msgid "Show Original File"
|
||
msgstr "Бастапқы файлын көрсету"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:297
|
||
msgid ""
|
||
"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
|
||
"parent directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Осы сілтеме меңзейтін нысанды, ол жатқан қапшығын жаңа файл менеджер "
|
||
"терезесінде ашып көрсетеді."
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:329
|
||
msgid "&Empty Trash Bin"
|
||
msgstr "Өшірілгендерді &жою"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:340
|
||
msgid "&Configure Trash Bin"
|
||
msgstr "Өшірілгендер Шелегін &баптау"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:364
|
||
msgid "&Bookmark This Page"
|
||
msgstr "Парақты &бетбегілеу"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:366
|
||
msgid "&Bookmark This Location"
|
||
msgstr "Орынды &бетбегілеу"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:369
|
||
msgid "&Bookmark This Folder"
|
||
msgstr "Қапшықты &бетбегілеу"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:371
|
||
msgid "&Bookmark This Link"
|
||
msgstr "Сілтемені &бетбегілеу"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:373
|
||
msgid "&Bookmark This File"
|
||
msgstr "Файлды &бетбегілеу"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:400
|
||
msgid "Preview In"
|
||
msgstr "Қарау құралы"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:435
|
||
msgid "&Properties"
|
||
msgstr "Қасиетте&р"
|
||
|
||
#: konq_popupmenu.cpp:449
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Ортақтастыру"
|