kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

160 lines
4 KiB
Text

# Translation of ksmserver to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:54
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Pouzdani upravitelj KDE sesija koji razumije standardni protokol \n"
"X11R6 za upravljanje sesija (XSMP)."
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE upravitelj sesijama"
#: main.cpp:184
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "© 2000 Razvijatelji KDE-a"
#: main.cpp:185
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:186
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
#: main.cpp:194
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Ako je dostupno, obnavlja spremljenu korisničku sesiju"
#: main.cpp:196
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Pokreće 'wm' ako nijedan drugi upravljač prozora \n"
"nije aktivan u sesiji. Zadano je 'kwin'."
#: main.cpp:197
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Dopusti i udaljeno povezivanje"
#: main.cpp:198
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1015
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: server.cpp:1020
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Odjava bez potvrde"
#: server.cpp:1025
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Zaustavljanje bez potvrde"
#: server.cpp:1030
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Ponovno pokreni bez potvrde"
#: shutdown.cpp:375
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odjavu zaustavio/la '%1'"
#: themes/contour/main.qml:73
#, fuzzy
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu."
msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde."
msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:142
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu."
msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde."
msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Gašenje računala za %1 sekundu."
msgstr[1] "Gašenje računala za %1 sekunde."
msgstr[2] "Gašenje računala za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundu."
msgstr[1] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekunde."
msgstr[2] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "&Odjava"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Isključi računalo"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Suspendiraj u &RAM"
#: themes/default/main.qml:287
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Suspendiraj na &disk"
#: themes/default/main.qml:290
msgid "&Hybrid Suspend"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:311
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Ponovno pokretanje računala"
#: themes/default/main.qml:332
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"