kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

82 lines
2.9 KiB
Text

# Irish translation of freespacenotifier
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the freespacenotifier package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freespacenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: freespacenotifier.cpp:89
msgctxt ""
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
"user wants to do something about it"
msgid ""
"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
"free).\n"
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
msgstr ""
"Níl go leor spás saor i d'fhillteán baile (faoi láthair %2%, %1 MiB saor).\n"
"An bhfuil fonn ort bainisteoir comhad a úsáid anois chun spás diosca a "
"oscailt?"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
msgid "Open File Manager"
msgstr "Oscail Bainisteoir Comhad"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Closes the notification"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Ná Déan Faic"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
msgid "Configure Warning"
msgstr "Cumraigh an Rabhadh"
#: freespacenotifier.cpp:124
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
#: rc.cpp:3
msgid "Enable low disk space warning"
msgstr "Cumasaigh rabhadh nuair a bheidh spás diosca gann"
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
#: rc.cpp:6
msgid "Warn when free space is below:"
msgstr "Tabhair rabhadh nuair a bheidh níos lú ná an mhéid seo spáis:"
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
#: rc.cpp:9
msgid " MiB"
msgstr " MiB"
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
#: rc.cpp:12
msgid "Minimum free space before user starts being notified."
msgstr "Íosmhéid spáis shaoir sula dtabharfar fógra don úsáideoir."
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
#: rc.cpp:15
msgid "Is the free space notification enabled."
msgstr "An bhfuil fógraí spáis cumasaithe?"