kde-l10n/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

187 lines
4.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Přidat makro"
#: appkey.cpp:41
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Kliknout na aplikaci"
#: autopasteconfig.cpp:35
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: autopasteconfig.cpp:35
msgid "Paste Key"
msgstr "Klávesa vložení"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Náhodné heslo"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuální datum"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "Te&xtové úryvky (kliknutím vložíte text):"
#: list.cpp:84
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "Te&xtové úryvky (kliknutím zkopírujete text do schránky):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Automatické vložení"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Vykonat příkaz a získat výstup"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuální čas"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Vložit obsah souboru"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Počet znaků"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Malými písmeny"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Velkými písmeny"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
#: pastemacroexpander.cpp:128
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1"
#. i18n: file: appkey.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "&Application:"
msgstr "&Aplikace:"
#. i18n: file: appkey.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "&Paste key:"
msgstr "K&lávesa vložení:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Automaticky vložit text pomocí:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Použít &speciální klávesy pro tyto aplikace:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: rc.cpp:15
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..."
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
msgid "&Remove"
msgstr "Odst&ranit"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: rc.cpp:24
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Nastavit vkládání úryvků"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "&Texts:"
msgstr "&Texty:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Name:"
msgstr "Jmé&no:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Text &pro vložení:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: rc.cpp:36
msgid "&Add Macro..."
msgstr "Přid&at makro..."
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: rc.cpp:39
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
#: snippetconfig.h:53
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"