mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
95 lines
4.1 KiB
Text
95 lines
4.1 KiB
Text
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Khmer
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 10:14+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "រូបភាព"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "ការកំណត់នៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "ឯកសារទិន្នន័យ"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "ស្គ្រីបដែលអាចប្រតបត្តិបាន"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "ការបកប្រែ"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:62
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "ឯកសារស្គ្រីបមេ"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:116
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "មិនអាចផ្ទុកឯកសារស្គ្រីប ៖ %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:241
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "បំបាត់កំហុសត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:261
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ ៖ ប្រភេទផ្នែកបន្ថែម"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr "loadAddon ត្រួវការអាគុយម៉ង់ពីរ ៖ ប្រភេទផ្នែកបន្ថែម និងឈ្មោះផ្នែកបន្ថែមត្រូវផ្ទុក"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:304
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "បានបរាជ័យយក្នុងការរកផ្នែកបន្ថែម %1 នៃប្រភេទ %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:314
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារស្គ្រីបសម្រាប់ Addon %1: %2"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "មិនអាចបើក '%1'"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "កម្មវិធីស្ថាបនាយកអាគុយម៉ង់យ៉ាងហោចណាស់ ១"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:492
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:519
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "មិនស្រង់ចេញអាប់ភ្លេតបានទេ"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() ត្រូវការអាគុយម៉ង់ពីរ"
|