kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

118 lines
3.8 KiB
Text

# translation of kwinstartmenu.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marce Villarino"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
"Un programa para crear, actualizar ou eliminar entradas do menú Inicio de "
"Windows"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "desinstalar entradas do menú Inicio"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "instalar entradas no menú Inicio"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "actualizar as entradas do menú Inicio"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr ""
"desinstalar as entradas no menú Inicio dunha instalación non usada de kde"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "consultar na ruta raíz das entradas do menú Inicio"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr "usar as categorías das entradas do menú Inicio (predeterminado)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "non usar as categorías das entradas do menú Inicio"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr "consultar o valor actual das categorías do menú Inicio"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr "definir un texto personalizado para a entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr "eliminar o texto personalizado da entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr ""
"consultar o valor do texto personalizado da entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr "definir un nome personalizado para a entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr "eliminar o nome personalizado da entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr "consultar o valor do nome personalizado da entrada do menú Inicio"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr "definir unha versión personalizada para a entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr "eliminar a versión personalizada da entrada raíz do menú Inicio"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr ""
"consultar o valor personalizado da versión na entrada raíz do menú Inicio"