mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
68 lines
2.2 KiB
Text
68 lines
2.2 KiB
Text
# Bosnian translation for kdebase-workspace
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:28
|
||
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Školjka za učitavanje plasma grafičke kontrole kao samostalnih programa."
|
||
|
||
#: main.cpp:33
|
||
msgid "Plasma Widgets shell"
|
||
msgstr "Školjka plasma grafičke kontrole"
|
||
|
||
#: main.cpp:35
|
||
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
||
msgstr "© 2006–2009, tim KDE‑a"
|
||
|
||
#: main.cpp:36
|
||
msgid "Marco Martin"
|
||
msgstr "Marco Martin"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "Autor i održavalac"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Show window decorations around the widget"
|
||
msgstr "Dekoracije prozora oko grafičke kontrole."
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
||
msgstr "Bez dekoracija prozora oko grafičke kontrole."
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "Display the widget fullscreen"
|
||
msgstr "Prikaz grafičke kontrole preko cijelog ekrana."
|
||
|
||
#: main.cpp:47
|
||
msgid ""
|
||
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
||
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
||
"a package from the current directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Naziv programčića za prikazi; može se odnositi na naziv priključka ili može "
|
||
"biti putanja (apsolutna ili relativna) do paketa. Ako nije ponuđen, tada će "
|
||
"pokušati učitati paket iz trenutnog direktorija."
|
||
|
||
#: main.cpp:50
|
||
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
||
msgstr "Opcioni argumenti za programčić koji se dodaje."
|