kde-l10n/sk/messages/kde-extraapps/okular_fax.po

44 lines
1.2 KiB
Text

# translation of okular_fax.po to Slovak
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: generator_fax.cpp:28
msgid "Fax Backend"
msgstr "Fax Backend"
#: generator_fax.cpp:30
msgid "A G3/G4 fax document backend"
msgstr "Backend dokumentu faxu G3/G4"
#: generator_fax.cpp:32
msgid "© 2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
#: generator_fax.cpp:34
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fax.cpp:65
msgid "Unable to load document"
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Michal Šulek"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "misurel@gmail.com"