kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_weatherstation.po

141 lines
3.3 KiB
Text

# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Italian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2008, 2009.
# Vincenzo Reale <vincenzo.reale@teleunit.it>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-31 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig)
#: appearanceconfig.ui:32
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Configurazione della stazione meteo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
#: appearanceconfig.ui:38
msgid "Show LCD background"
msgstr "Mostra sfondo LCD"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox)
#: appearanceconfig.ui:45
msgid "Show location"
msgstr "Mostra località"
#: weatherstation.cpp:71
msgid "OUTDOOR TEMP"
msgstr "TEMP ESTERNA"
#: weatherstation.cpp:93
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: weatherstation.cpp:146
msgid "CURRENT WEATHER"
msgstr "CONDIZIONI ATTUALI"
#: weatherstation.cpp:304
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
#~ msgid "PRESSURE"
#~ msgstr "PRESSIONE"
#~ msgid "HUMIDITY"
#~ msgstr "UMIDITÀ"
#~ msgid "WIND"
#~ msgstr "VENTO"
#~ msgid "Show &tool tip"
#~ msgstr "Mos&tra suggerimenti"
#~ msgid "Found Places"
#~ msgstr "Trovate località"
#~ msgid "Found places"
#~ msgstr "Trovate località"
#~ msgid "Select data source:"
#~ msgstr "Seleziona sorgente dati:"
#~ msgid "Type in a location:"
#~ msgstr "Digita una località:"
#~ msgid "&Search"
#~ msgstr "&Cerca"
#~ msgid "Selected places:"
#~ msgstr "Località selezionate:"
#~ msgid "&Remove Place"
#~ msgstr "&Rimuovi località"
#~ msgid "Update weather information every"
#~ msgstr "Aggiorna informazioni meteo ogni"
#~ msgid " minutes"
#~ msgstr " minuti"
#~ msgid "Select wind format:"
#~ msgstr "Seleziona formato del vento:"
#~ msgctxt "Units of wind speed"
#~ msgid "Kilometers Per Hour"
#~ msgstr "Chilometri orari"
#~ msgctxt "Units of wind speed"
#~ msgid "Metres Per Second"
#~ msgstr "Metri al secondo"
#~ msgctxt "Units of wind speed"
#~ msgid "Miles Per Hour"
#~ msgstr "Miglia orarie"
#~ msgctxt "Units of wind speed"
#~ msgid "Knots"
#~ msgstr "Nodi"
#~ msgctxt "Units of wind speed"
#~ msgid "Beaufort Scale"
#~ msgstr "Scala Beaufort"
#~ msgid "Data Source"
#~ msgstr "Sorgente dati"
#~ msgid "Place"
#~ msgstr "Località"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Estensione"
#~ msgid ""
#~ "The applet was not able to contact the server, please try again later"
#~ msgstr "L'applet non è riuscita a contattare il server, prova più tardi"
#~ msgid ""
#~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this "
#~ "place."
#~ msgstr ""
#~ "La località '%1' non è valida. La sorgente dati non è in grado di trovare "
#~ "questa località."
#~ msgid "Invalid Place"
#~ msgstr "Località non valida"
#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#~ msgid "Weather"
#~ msgstr "Meteo"