kde-l10n/hr/messages/applications/babelfish.po

386 lines
6.8 KiB
Text

# Translation of babelfish to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Prevedi web stranicu"
#: plugin_babelfish.cpp:58
msgid "Transla&te to"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:69
msgid "&Auto"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:70
msgid "&Afrikaans"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:71
msgid "&Albanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:72
msgid "&Arabic"
msgstr "&Arapski"
#: plugin_babelfish.cpp:73
msgid "&Azerbaijani"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:74
msgid "&Basque"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:75
msgid "&Bengali"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:76
msgid "&Belarusian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:77
msgid "&Bulgarian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:78
msgid "&Catalan"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:79
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Kineski (pojednostavljen)"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:81
msgid "&Croatian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:82
msgid "&Czech"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Danish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:84
msgid "&Dutch"
msgstr "Nizo&zemski"
#: plugin_babelfish.cpp:85
msgid "&English"
msgstr "&Engleski"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Esperanto"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:87
msgid "&Estonian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:88
msgid "&Filipino"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:89
msgid "&Finnish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:90
msgid "&French"
msgstr "&Francuski"
#: plugin_babelfish.cpp:91
msgid "&Galician"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Georgian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:93
msgid "&German"
msgstr "&Njemački"
#: plugin_babelfish.cpp:94
msgid "&Greek"
msgstr "&Grčki"
#: plugin_babelfish.cpp:95
msgid "&Gujarati"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:96
msgid "&Haitian Creole"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:97
msgid "&Hebrew"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "&Hindi"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:99
msgid "&Hungarian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:100
msgid "&Icelandic"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&Indonesian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Irish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:103
msgid "&Italian"
msgstr "Tal&ijanski"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japanski"
#: plugin_babelfish.cpp:105
msgid "&Kannada"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:106
msgid "&Korean"
msgstr "&Korejski"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&Latin"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&Latvian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:109
msgid "&Lithuanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Macedonian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Malay"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:112
msgid "&Maltese"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norveški"
#: plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Persian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:115
msgid "&Polish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugalski"
#: plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Romanian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:118
msgid "&Russian"
msgstr "&Ruski"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Serbian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:120
msgid "&Slovak"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:121
msgid "&Slovenian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Spanish"
msgstr "Španjol&ski"
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgid "&Swahili"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "&Swedish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Tamil"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:126
msgid "&Telugu"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:127
msgid "&Thai"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:128
msgid "&Turkish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:129
msgid "&Ukrainian"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:130
msgid "&Urdu"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:131
msgid "&Vietnamese"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:132
msgid "&Welsh"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:133
msgid "&Yiddish"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:212
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Neispravan URL"
#: plugin_babelfish.cpp:213
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Uneseni URL nije valjani. Ispravite ga i pokušajte ponovo."
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Alati"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna alatna traka"
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
#~ msgstr "Kineski (&tradicionalan)"
#~ msgid "T&hai"
#~ msgstr "T&hai"
#, fuzzy
#~ msgid "Transla&te"
#~ msgstr "Prevedi web stranicu"
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "&Prevedi web stranicu"
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "&Engleski na"
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "&Francuski na"
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "&Njemački na"
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "&Grčki na"
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "Španjol&ski na"
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "&Portugalski na"
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "Tal&ijanski na"
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "Nizo&zemski na"
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "&Ruski na"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "&Kineski (pojednostavljen) na engleski"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "Kineski (&tradicionalan) na engleski"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "&Japanski na engleski"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "&Korejski na Engleski"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marko Dimjašević"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "marko@dimjasevic.net"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "&Ruski na engleski"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Izvor nije moguće prevesti"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "Upotrebom ovog dodatka moguće je prevoditi samo web stranice."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "Za ovaj jezični par moguće je prevesti samo potpune web stranice."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Pogreška pri prevođenju"