kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_incomingmsg.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

92 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 14:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km_KH\n"
#: incomingmsg.cpp:164
msgid "No new XChat messages."
msgstr "គ្មាន​សារ XChat ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:202
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "គ្មាន​សារ Kopete ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:242
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "គ្មាន​សារ Pidgin ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:316
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "អ្នក​មាន​សារ qutIM %1 ថ្មី​ ។"
#: incomingmsg.cpp:321
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "គ្មាន​សារ​ qutIM ថ្មី​​ឡើយ​ ។"
#: incomingmsg.cpp:373
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
msgstr ""
#: incomingmsg.cpp:396
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: incomingmsg.cpp:427
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "​ចំនួន​សំបុត្រ​នៃ Evolution របស់​អ្នកបានផ្លាស់ប្ដូរ ។"
#: incomingmsg.cpp:435
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "អ្នក​មានសារ XChat ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:482
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "អ្នក​មាន​សារ Kopete ថ្មី ។"
#: incomingmsg.cpp:490
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "អ្នកមាន​សារ Pidgin ថ្មី ។"
#. i18n: file: widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ទាំង​នេះ​ ប្រសិនបើ​ពួកវា​កំពុង​រត់ ៖"
#. i18n: file: widget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: rc.cpp:6
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: file: widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: rc.cpp:9
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: file: widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: rc.cpp:12
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: file: widget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: rc.cpp:15
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"